Tabous sur les cadeaux en Chine

2015-02-11

Selon la culture chinoise, il y a quelques tabous que vous devriez garder à l'esprit lorsque vous choisissez des cadeaux pour les autres.

Pas d’horloges ou de montres

L’horloge se dit "Zhong" en mandarin, ce qui peut aussi signifier "la fin". Par conséquent, donner à quelqu'un une horloge ou une montre implique « votre temps est écoulé », une sérieuse bévue, surtout pour les aînés. Si vous voulez vraiment acheter à quelqu'un une belle montre, vous pouvez le laisser choisir lui-même, puis payer pour lui.

Pas de parapluies ou de poires pour les amateurs

Le parapluie se dit "San" et la poire se dit "Li" en chinois, à la fois signifie "cassure" et "séparation". Alors il est inapproprié de donner aux amoureux des parapluies et des poires, car cela veut dire que vous voulez qu'ils se séparent. Aussi, abandonnez l’idée d’offrir à vos amis des parapluies. Ce n’est pas une bonne preuve d’amitié. Bien sûr, il est opportun de donner à quelqu'un un parapluie un jour de pluie.

Pas de chapeaux verts pour les hommes

En chinois dire qu’un homme porte un "chapeau vert" signifie que sa femme a une liaison avec un autre homme, ce qui est une grave insulte.

Pas de papier d'emballage cadeau blanc ou noir

Dans la culture chinoise, le noir et le blanc sont des couleurs associées aux funérailles ou aux choses malheureuses et sont des couleurs considérées comme malchanceuses. Par conséquent, il est préférable de faire un cadeau enveloppé avec des couleurs chaudes, rouges ou autres.

Aucun médicament pour la santé

Donner un médicament pour quelqu'un comme cadeau implique que celui qui le recevra tombera malade. Même les produits de santé sont inappropriés comme cadeau si ce n’est pas pour des amis proches ou des parents.

Pas de chaussures pour les membres qui n’appartiennent pas à la famille

Prononcée "Xie", la chaussure est un homonyme de «mal» en mandarin, elle est considérée comme un élément de malchance comme cadeau. Si les chaussures que vous donnez sont plus petites que la taille des pieds de l'utilisateur, cela signifie "donner à quelqu'un des chaussures serrées à porter ", ce qui a le sens de « rendre les choses difficiles pour quelqu'un ».

Source: CITS

北京旅游网


À VOIR AUSSI