L\\u2019ancien Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9, aussi connu sous le nom \\u00ab\\u00a0Trois jardins d\\u2019\\u00e9t\\u00e9\\u00a0\\u00bb, est un palais royal datant de la dynastie des Qing. Situ\\u00e9 dans la banlieue nord-ouest de Beijing, \\u00e0 proximit\\u00e9 du Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9, il est compos\\u00e9 par trois palais nomm\\u00e9s respectivement le jardin d\\u2019\\u00e9t\\u00e9, le jardin Changchun et le jardin Wanchun, d\\u2019o\\u00f9 son nom Trois jardins d\\u2019\\u00e9t\\u00e9. Il y a en outre de nombreux petits jardins entourant \\u00e0 l\\u2019est, \\u00e0 l\\u2019ouest et au sud du palais. Avec une superficie totale de plus de 350 hectares, une surface b\\u00e2tie de 200 mille m\\u00e8tres carr\\u00e9s et plus de cent cinquante sc\\u00e8nes, l\\u2019ancien Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9 est aussi connu comme le \\u00ab\\u00a0Palais de dix mille jardins\\u00a0\\u00bb. Les empereurs de la dynastie Qing venaient ici chaque \\u00e9t\\u00e9 pour se r\\u00e9fugier dans la chaleur estivale, \\u00e9couter la politique et s\\u2019occuper des affaires militaires et politiques, d\\u2019o\\u00f9 le nom de \\u00ab\\u00a0Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9\\u00a0\\u00bb.<\\/p>
Construit en 1709 (48e\\u00a0ann\\u00e9e de Kangxi), c\\u2019\\u00e9tait \\u00e0 l\\u2019origine un jardin donn\\u00e9 par l\\u2019empereur Kangxi \\u00e0 son quatri\\u00e8me fils Yinzhen. Apr\\u00e8s l\\u2019accession au tr\\u00f4ne de l\\u2019empereur Yongzheng en 1722, l\\u2019ancien jardin fut \\u00e9largi avec la construction d\\u2019un palais Zhengda Guangming (l\\u2019endroit o\\u00f9 les empereurs discutent les affaires d\\u2019\\u00c9tat avec les fonctionnaires), d\\u2019un palais Qinzheng\\u00a0(bureau royal) et les locales pour les fonctions du conseil des ministres, les six minist\\u00e8res et le d\\u00e9partement militaire pour que l\\u2019empereur puisse y assister aux d\\u00e9bats sur les affaires d\\u2019\\u00c9tat en \\u00e9t\\u00e9. En plus des travaux d\\u2019\\u00e9largissement et de reconstruction, Qianlong fit construit le Jardin Changchun \\u00e0 l\\u2019est et le Jardin Wanchun \\u00e0 sud-est. \\u00a0La construction principale des trois jardins fut ainsi form\\u00e9e. Sous le r\\u00e8gne de Jiaqing, les travaux furent principalement r\\u00e9alis\\u00e9s sur la r\\u00e9paration et l\\u2019\\u00e9largissement du Jardin Qiyuan (Wanchun) de mani\\u00e8re que ce dernier soit l\\u2019un des b\\u00e2timents principaux du Palais. \\u00c0 l\\u2019\\u00e9poque de Daoguang, l\\u2019\\u00c9tat s\\u2019affaiblit et les ressources financi\\u00e8res manquent, mais l\\u2019empereur n\\u2019\\u00e9conomise point sur la reconstruction et la d\\u00e9coration m\\u00eame s\\u2019il a d\\u00fb retirer les d\\u00e9corations des \\u00ab\\u00a0trois montagnes\\u00a0\\u00bb Wanshou, Xiangshan et Yuquan et fermer le palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9 de Rehe et l\\u2019enclos de chasse Mulan. Apr\\u00e8s le pillage des forces alli\\u00e9es anglo-fran\\u00e7aises le 6 octobre 1860, l\\u2019empereur voulut le r\\u00e9tablir mais n\\u2019y parvint pas \\u00e0 cause des immenses difficult\\u00e9s financi\\u00e8res. Pire encore, le palais fut ensuite saccag\\u00e9 par des brigands et devint des ruines. <\\/p>
Le Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9, dont la construction durait plus de 150 ans, profitait d\\u2019une renomm\\u00e9e hors pair \\u00e0 l\\u2019\\u00e9chelle mondiale pour sa grande envergure, les techniques de constructions extraordinaires, la d\\u00e9licatesse des ensembles de b\\u00e2timents, la vari\\u00e9t\\u00e9 des collections et la splendide culture nationale. Il est consid\\u00e9r\\u00e9 comme le \\u00ab\\u00a0standard pour la construction de tout type de jardin\\u00a0\\u00bb. Victor Hugo l\\u2019\\u00e9loge comme \\u00ab\\u00a0une sorte d\\u2019effrayant chef-\\u0153uvre inconnu\\u00a0\\u00bb.<\\/p>
Les ruines de l\\u2019ancien Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9 sont situ\\u00e9es au centre-est du district Haidian, \\u00e0 vingt milles de Xizhimen. Et la porte ouest de l\\u2019Universit\\u00e9 Tsinghua se trouve son sud-est. Le parc des ruines de l\\u2019ancien Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9 d\\u2019aujourd\\u2019hui sert d\\u2019une base d\\u2019\\u00e9ducation au patriotisme. Le parc s\\u2019est construit en 1988 sur la base des eaux et collines existant, l\\u2019ancien arrangement des jardins et les ruines des b\\u00e2timents, o\\u00f9 l\\u2019on peut appr\\u00e9cier les rocailles et sculptures. Une exposition sur l\\u2019histoire du parc est tenue dans le pavillon europ\\u00e9en. <\\/p>
Il y a au total, \\u00e0 la porte Dagongmen, 5 salles donnant sur le sud, et respectivement 5 salles donnant sur l\\u2019est et l\\u2019ouest devant la porte. Derri\\u00e8re les salles se trouvent 27 salles dont l\\u2019ensemble est en forme de r\\u00e8gle courbe\\u00a0: Patriarcat, conseil des ministres, le Minist\\u00e8re des rites, le Minist\\u00e8re des Fonctionnaires civils, le Minist\\u00e8re de la guerre, la Cour des censeurs, la Cour des tributaires, l\\u2019Acad\\u00e9mie Hanlin, la Maison de l\\u2019h\\u00e9ritier, le Coll\\u00e8ge imp\\u00e9rial, la Garde de procession imp\\u00e9riale et Dongsiqi (quatre drapeaux d\\u2019est) \\u00e0 l\\u2019est\\u00a0; le D\\u00e9partement des m\\u00e9nages, le Minist\\u00e8re de la justice, le Minist\\u00e8re des travaux publics, le Bureau de l\\u2019astronomie, le Bureau de la maison imp\\u00e9riale, la Cour des menus plaisirs, le Bureau de transmission, la Cour supr\\u00eame de justice, la Cour des c\\u00e9r\\u00e9monies, la Cour des sacrifices imp\\u00e9riaux, la Cour des \\u00e9quipages imp\\u00e9riaux, le Bureau des ouvrages imp\\u00e9riaux, le Bureau des chevaux imp\\u00e9riaux, le Bureau d\\u2019armement et Xisiqi (quatre drapeaux d\\u2019ouest) \\u00e0 l\\u2019ouest.<\\/p>
Le Palais Zhengda Guangming est le palais principal du Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9. C\\u2019est l\\u2019endroit o\\u00f9 les empereurs f\\u00eataient leurs anniversaires, pr\\u00e9sidaient les repas pour les parents imp\\u00e9riaux et les fonctionnaires et le festin de Zhongyuan, appr\\u00e9ciaient les danses de dragon. Aussi l\\u2019endroit o\\u00f9 les examens \\u00e9taient organis\\u00e9s. La tablette horizontale du pavillon porte l\\u2019inscription de la calligraphie de l\\u2019empereur Yongzheng, lisant \\u00ab\\u00a0Zhengda guangming (justice et transparence)\\u00a0\\u00bb. Le pavillon est muni de 7 halls, devant lesquels se trouvait une plate-forme de lune, \\u00e0 l\\u2019est et \\u00e0 l\\u2019ouest de laquelle sont respectivement 5 salles.<\\/p>
Le Palais Qinzheng Qinxian \\u00e9tait la salle frontale du hall Xinuan du Palais Yangxin, \\u00e0 l\\u2019est du Palais Zhengda guangming, qui, avec 5 halls, servait du bureau o\\u00f9 les empereurs traitaient les affaires d\\u2019Etat lors de l\\u2019\\u00e9t\\u00e9. Le tr\\u00f4ne \\u00e9tait plac\\u00e9 au nord, les fen\\u00eatres au sud, portes \\u00e0 l\\u2019est qui connectaient avec le salon Ming du Palais Yangxin, l\\u2019endroit o\\u00f9 les fonctionnaires \\u00e9taient re\\u00e7us. Des \\u00e9crans en bois sont dress\\u00e9s en dehors des fen\\u00eatres pour s\\u00e9parer le bureau du salon, pour cause d\\u2019intimit\\u00e9. La d\\u00e9coration est aujourd\\u2019hui pos\\u00e9e comme auparavant.<\\/p>
Situ\\u00e9 sur la rive nord du lac Qianhu, Jiuzhou Qingyan se trouve \\u00e0 l\\u2019autre c\\u00f4t\\u00e9 du Palais Zhengda guangming. C\\u2019est un ensemble de b\\u00e2timents compos\\u00e9 par trois palais donnant sur le sud, dont le palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9 en premier, le palais Fengsan Wusi en milieu, et le palais Jiuzhou Qingyan au nord\\u00a0; L\\u2019endroit o\\u00f9 l\\u2019empereur Daoguang fut n\\u00e9, Tiandi Yijiachun, se trouve \\u00e0 l\\u2019est de l\\u2019axe central\\u00a0; le lieu de repos de l\\u2019empereur Qianlong, Le\\u2019anhe, \\u00e0 l\\u2019ouest\\u00a0; et le Pavillon Qinghui encore plus loin \\u00e0 l\\u2019ouest, sur le mur duquel est suspendu un panorama de l\\u2019ensemble du Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9, dont l\\u2019\\u0153uvre originale est maintenant collectionn\\u00e9 au Mus\\u00e9e de Paris en France. Dix dans apr\\u00e8s la souverainet\\u00e9 de l\\u2019empereur Daoguang, plusieurs palais comme Shendetang furent construits pr\\u00e8s de Yiqingshushi, qui servaient tous l\\u2019endroit o\\u00f9 les empereurs couchent le soir. Six ans plus tard, le palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9, le palais Fengsan wusi et le palais Jiuzhou Qingyan furent incendi\\u00e9s en m\\u00eame temps\\u00a0; les empereurs Yongzheng et Daoguang furent tous morts dans le palais Jiuzhou Qingyan. <\\/p>
Changchun Xianguan fut construit en 1744, \\u00e0 la 9e ann\\u00e9e de Qianlong. Situ\\u00e9 \\u00e0 l\\u2019ouest du lac Qianhu, c\\u2019est l\\u2019endroit o\\u00f9 l\\u2019empereur habitait avant l\\u2019accession, qui disposait de trois portes et cinq halls principaux.<\\/p>
Louyue Kaiyun est anciennement appel\\u00e9 le Pavillon Mudan (pivoine), qui se trouvait au coin sud-est du lac Houhu. Le mat\\u00e9riau principal du b\\u00e2timent \\u00e9tait du bois. Sur le toit du b\\u00e2timent \\u00e9taient pos\\u00e9es des tuiles verniss\\u00e9es en deux couleurs. Apr\\u00e8s l\\u2019accession de l\\u2019empereur Qianlong, il fut renomm\\u00e9 comme \\u00ab\\u00a0Louyue Kaiyun\\u00a0\\u00bb. Trente et un ans sous sa souverainet\\u00e9, il a calligraphi\\u00e9 une tablette lisant \\u00ab\\u00a0Jinsitang (hall de comm\\u00e9moration)\\u00a0\\u00bb, dans le jardin duquel \\u00e9taient plant\\u00e9s des centaines de pivoines.<\\/p>
Situ\\u00e9 au nord-est du lac Houhu, c\\u2019est la plus grande planche d\\u2019op\\u00e9ra dans le Palais, qui est muni d\\u2019un pavillon Qingyinge \\u00e0 trois \\u00e9tage d\\u2019une largeur de 10 zhang ( environs 33 m\\u00e8tres ), dont l\\u2019\\u00e9tage de base est pr\\u00e9vu des engrenages pour les pr\\u00e9sentations. Il y avait au sud 5 salles de pr\\u00e9paration et 5 salles de spectateurs au nord. Chaque ann\\u00e9e, l\\u2019empereur Qianlong commen\\u00e7ait \\u00e0 organiser le Festival de r\\u00e9mun\\u00e9ration, lors duquel les parents imp\\u00e9riaux et les seigneurs f\\u00e9odaux \\u00e9taient invit\\u00e9 appr\\u00e9cier les s\\u00e9ances de th\\u00e9\\u00e2tre. Leurs f\\u00eates d\\u2019anniversaires \\u00e9taient aussi tenues ici pendant plusieurs jours.<\\/p>
Construit 7 ans apr\\u00e8s l\\u2019av\\u00e8nement de l\\u2019empereur Qianlong, le Palais Anyou se situait au coin nord-ouest du Palais, qui \\u00e9tait compl\\u00e8tement une copie du Temple Taimiao de la Cit\\u00e9 interdite. C\\u2019est dans ce palais que les portraits des empereurs Kangxi, Yongzheng et Qianlong \\u00e9taient pos\\u00e9es.<\\/p>
Situ\\u00e9 au centre de la zone au nord du lac Houhu o\\u00f9 se trouvaient des petits jardins. Son style s\\u2019inspire des maisons \\u00e0 Yangzhou, avec un syst\\u00e8me de ventilation \\u00e0 force hydraulique, qui \\u00e9tait la sc\\u00e8ne la plus ancienne du Palais.<\\/p>
Situ\\u00e9e \\u00e0 l\\u2019est de Shui Mu Ming Se, c\\u2019est une petite cit\\u00e9e sp\\u00e9cialement exploit\\u00e9e au sein du Palais, qui fut construite en imitant l\\u2019arrangement du capital de l\\u2019ancien Inde. C\\u2019est un lieu destin\\u00e9 \\u00e0 poser de diverses statues bouddhistes et collecter des \\u00e9critures bouddhistes. L\\u2019ensemble de la cit\\u00e9 est en forme rectangulaire. Dont la longueur en sens sud-nord et la largeur en sens est-ouest. Elle est entour\\u00e9e par des cloisons avec 4 portes. Les voies dans la cit\\u00e9 sont en forme de croix, avec des temples et des maisons qui comptaient au total 326 et se sont connect\\u00e9s par des couloirs. Il y avait en plus des vo\\u00fbtes d\\u2019entr\\u00e9e splendides. Devant la cit\\u00e9 il y avait une rue commer\\u00e7ante appel\\u00e9e Rue Suzhou. \\u00c0 l\\u2019\\u00e9poque, les eunuques se d\\u00e9guisaient comme des petits commer\\u00e7ants criant leurs marchandises, ce qui fut d\\u00e9crit en d\\u00e9tail par le missionnaire fran\\u00e7ais WANG Zhicheng.<\\/p>
Situ\\u00e9 au nord de Shui Mu Ming Se, il \\u00e9tait anciennement nomm\\u00e9 le Pavillon Sida. Apr\\u00e8s le voyage \\u00e0 Zhejiang, l\\u2019empereur Qianlong le construisit en imitant le Pavillon biblioth\\u00e8que des Ming pour conserver sp\\u00e9cialement les Siku Quanshu\\u00a0(les Livres complets des quatre Magasins).<\\/p>
Connu \\u00e9galement sous le nom Shuanghezhai et situ\\u00e9 au nord-est de la Cit\\u00e9 Sheweicheng, c\\u2019est un ensemble de b\\u00e2timents plut\\u00f4t encombrants, dont le b\\u00e2timent principal \\u00e9tait pr\\u00e8s, au nord, de la piscine Dachi, qui refl\\u00e8te le paysage entourant. Il y avait en plus des sc\\u00e8nes comme Shiyongtang et Linghe shenchu.<\\/p>
Construit en imitant le Mont Lu de Jiangxi, Xifeng Xiuse est surnomm\\u00e9 comme le petit Mont Lu du Palais. Le port Huagang en arri\\u00e8re fut construit imitant le Lac de l\\u2019Ouest de Hangzhou, id\\u00e9al pour observer les poissons. Un festin \\u00e9tait tenu ici chaque ann\\u00e9e \\u00e0 l\\u2019occasion de la f\\u00eate du double sept.<\\/p>
Situ\\u00e9e au nord-est de Kuoran Dagong, la librairie est munie de 5 halls, dont le hall principal est nomm\\u00e9 Anlanyuan, qui fut reconstruit en imitant le jardin d\\u2019une famille Chen \\u00e0 Hangzhou apr\\u00e8s le voyage \\u00e0 Zhejiang de Qianlong.<\\/p>
Situ\\u00e9 \\u00e0 l\\u2019est au c\\u00f4t\\u00e9 int\\u00e9rieur de la porte nord, c\\u2019est un village avec des rizi\\u00e8res et des logements de paysans nomm\\u00e9s sur la base des travaux agricoles diff\\u00e9rents.<\\/p>
Situ\\u00e9 en milieu du lac Fuhai, c\\u2019est un ensemble de trois petites \\u00eeles, dont la structure et l\\u2019am\\u00e9nagement \\u00e9taient con\\u00e7us sur la base de la peinture de LI Sixun, avec 3 portes de palais et 7 halls principaux. Devant le palais, il y avait \\u00e0 l\\u2019est le pavillon Changjinlou, \\u00e0 l\\u2019ouest les trois \\u00eeles Shenzhou, dont le hall d\\u2019est \\u00e9tait Sui\\u2019anshi et le hall d\\u2019ouest Ri Ri Ping An Bao Hao Yin (paix et bonne nouvelle tous les jours). Il y avait au sud-est un pont liant l\\u2019\\u00eele est, sur laquelle se trouvait un petit kiosque Yinghaixianshan\\u00a0; et un pont en zigzag au nord-ouest liant l\\u2019\\u00eele nord, sur laquelle furent construits trois temples.<\\/p>
Jiexiu Shanfang est situ\\u00e9 au sud-est du lac Fuhai, toute sa d\\u00e9coration int\\u00e9rieure fut r\\u00e9alis\\u00e9e avec des meubles laqu\\u00e9s en bois corail, incrust\\u00e9s d\\u2019or, d\\u2019argent, de pierres pr\\u00e9cieuses et d\\u2019ivoire et sculpt\\u00e9s des paysages, pavillons, personnages, fleurs, bois, insectes et oiseaux. Ce type de d\\u00e9coration est une cr\\u00e9ation originale d\\u2019un artisan nomm\\u00e9 Zhou, d\\u2019o\\u00f9 le nom comme le style de Zhou, qui occupe un r\\u00f4le essentiel dans l\\u2019histoire de sculpture de la Chine.<\\/p>
Situ\\u00e9 au nord-ouest du lac Fuhai, sa forme s\\u2019inspire les meilleurs traits de \\u00ab\\u00a0Pinghu Qiuyue\\u00a0\\u00bb et de \\u00ab\\u00a0Shuangfeng Chayun\\u00a0\\u00bb du Lac de l\\u2019Ouest de Hangzhou.<\\/p>
9\\u5b54\\u5927\\u77f3\\u6865\\u3002<\\/p>
Situ\\u00e9 au sud de Tongleyuan sur la rive ouest du lac Fuhai, c\\u2019est un rang de 5 halls imitant le style de Quyuan du Lac de l\\u2019Ouest de Hangzhou, avec un grand pont en pierre \\u00e0 9 trav\\u00e9es.<\\/p>
C\\u2019est un ouvrage principal au centre de Changchunyuan. Sa construction fut finie \\u00e0 l\\u2019occasion de la r\\u00e9alisation de la gravure Autocollant du pavillon Chunhua re-grav\\u00e9, qui fut incrust\\u00e9 sur son mur, d\\u2019o\\u00f9 son nom. Autocollant du pavillon Chunhua re-grav\\u00e9 est un ensemble de 144 dalles grav\\u00e9s, de 10 volumes, r\\u00e9unissant les calligraphies authentiques de 99 calligraphes c\\u00e9l\\u00e8bres. Apr\\u00e8s la r\\u00e9alisation, il est recopi\\u00e9 en 400 collections pour distribuer aux parents imp\\u00e9rieux, fonctionnaires, les r\\u00e9sidences imp\\u00e9riales et les lieux d\\u2019int\\u00e9r\\u00eat des r\\u00e9gions diff\\u00e9rentes comme Shandong et Zhejiang. Chunhuaxuan devint ainsi une for\\u00eat de st\\u00e8les renomm\\u00e9 de Beijing.<\\/p>
Construit dans l\\u2019eau, Haiyue Kaijin est muni d\\u2019une but\\u00e9e colonelle divis\\u00e9e en deux couches et entour\\u00e9e par des garde-corps en marbre blanc. Sur la but\\u00e9e est construit un pavillon \\u00e0 3 \\u00e9tages, dont l\\u2019\\u00e9tage de base est Haiyue Kaijin. L\\u2019avant-toit sud porte trois caract\\u00e8res lisant \\u00ab\\u00a0Qing Yao Yu (\\u9752\\u7476\\u5c7f)\\u00bb\\u00a0; L\\u2019\\u00e9tage en milieu est le Dejinge, portant quatre caract\\u00e8res lisant \\u00ab\\u00a0Tian Xin Shui Mian (\\u5929\\u5fc3\\u6c34\\u9762)\\u00a0\\u00bb\\u00a0; Et l\\u2019\\u00e9tage sup\\u00e9rieur porte trois caract\\u00e8res lisant \\u00ab\\u00a0Cheng Liu Long (\\u4e58\\u516d\\u9f99)\\u00a0\\u00bb. Une vo\\u00fbte fut dress\\u00e9e \\u00e0 chaque sens de la but\\u00e9e. Parmi tous les pavillons du Palais, c\\u2019est le b\\u00e2timent le plus luxueux.<\\/p>
Situ\\u00e9 au nord-est de Changchunyuan, c\\u2019est un jardin fit construire par Qianlong apr\\u00e8s son voyage \\u00e0 Suzhou (ville connue surtout pour les jardins), avec au total 16 sc\\u00e8nes construites en deux phases (8\\u00a0sc\\u00e8nes\\u00a0pour chaque phase).<\\/p>
Situ\\u00e9 au sud-est de Changchunyuan, ce jardin fut construit en imitant le Jardin Zhanyuan du g\\u00e9n\\u00e9ral des Ming Xu Da, apr\\u00e8s le voyage de Qianlong \\u00e0 Jiangning (Nanjing d\\u2019aujourd\\u2019hui) \\u00e0 trente-deuxi\\u00e8me ann\\u00e9e de sa souverainet\\u00e9.<\\/p>
C\\u2019est un b\\u00e2timent \\u00e0 trois \\u00e9tages construit en automne \\u00e0 la seizi\\u00e8me ann\\u00e9e de la souverainet\\u00e9 de l\\u2019empereur Qianlong, au sud duquel se trouvait une grande fontaine en forme de fleur de b\\u00e9gonia, avec des statues en bronze d\\u2019oie et de moutons et des statues en pierre de poisson au style europ\\u00e9en. \\u00c0 gauche et \\u00e0 droite du pavillon, il y a respectivement une salle octogonale, o\\u00f9 les orchestres jouaient de la musique chinoise et occidentale.<\\/p>
C\\u2019est le plus grand palais du Pavillon europ\\u00e9en. La porte d\\u2019entr\\u00e9e du b\\u00e2timent principal donnait sur l\\u2019ouest, avec une grande piscine devant le perron. Il y avait, \\u00e0 gauche et \\u00e0 droite de la piscine, douze statues de bronze au visage animal (rat, vache, tigre, lapin, dragon, serpent, cheval, mouton, singe, poulet, chien, porc, qui sont les douze signes du zodiaque chinois). Chaque jour, chaque statue pompe de l\\u2019eau pendant un shichen (2 heures) et tous ensemble au minuit. Ces statues \\u00e9taient aussi appel\\u00e9 \\u00ab\\u00a0l\\u2019horloge hydraulique\\u00a0\\u00bb. Une fontaine au style europ\\u00e9en \\u00e9tait g\\u00e9n\\u00e9ralement d\\u00e9cor\\u00e9e des statues de personnages nus. Mais l\\u2019empereur Qian Long les a remplac\\u00e9s de mani\\u00e8re originale par des statues de signes de l\\u2019horoscope coul\\u00e9es en bronze.<\\/p>
C\\u2019est la fontaine la plus spectaculaire du Pavillon europ\\u00e9en. Le b\\u00e2timent a la forme d\\u2019une alc\\u00f4ve, qui ressemblait \\u00e0 une embrasure, en dessous duquel un jet en forme de la t\\u00eate de lion, qui forme sept couches de rideau d\\u2019eau, devant desquelles il y avait en bas une piscine en forme de chrysanth\\u00e8me ovale, au centre de laquelle une statue de cerf sika en bronze, dont les cornes servaient des jets de huit colonnes d\\u2019eau. Dix chiens en bronze l\\u2019entoureraient et jetaient de l\\u2019eau sur le corps du cerf. Cet ensemble de statues est aussi appel\\u00e9 \\u00ab\\u00a0des chiens de chassa poursuivant un cerf\\u00a0\\u00bb. \\u00c0 gauche et \\u00e0 droite du devant de la Fontaine Dashuifa, il y avait respectivement une grande tour d\\u2019eau avec une section carr\\u00e9e et \\u00e0 treize \\u00e9tages, dont les toits servaient les buses de jets d\\u2019eau. Les tours sont entour\\u00e9es par quatre-vingt-huit conduites en cuivre, qui injectent simultan\\u00e9ment de l\\u2019eau. \\u00c0 l\\u2019\\u00e9poque, les empereurs s\\u2019assoyaient \\u00e0 la Fontaine Guanshuifa, qui est en face, pour appr\\u00e9cier ces jets d\\u2019eau. Les ambassades \\u00e9trang\\u00e8res, dont l\\u2019ambassade anglaise MaCartney et l\\u2019ambassade hollandaise Desheng ont appr\\u00e9ci\\u00e9 ce \\u00ab\\u00a0miracle\\u00a0\\u00bb. Au dire de certains, si les jets d\\u2019eau sont tous activ\\u00e9s en m\\u00eame temps, le bruit ressemble \\u00e0 celui d\\u2019une inondation qui r\\u00e9pand \\u00e0 une distance de plusieurs milles. Il fallait donc faire recours aux gestes pour se communiquer \\u00e0 proximit\\u00e9.<\\/p>
La Fontaine Guanshuifa est situ\\u00e9e au sud de l\\u2019axe central de Yuanyingguan. L\\u2019une des structures principale est la plate-forme pour poser le tr\\u00f4ne de l\\u2019empereur, derri\\u00e8re duquel un haut \\u00e9cran en pierre sculpt\\u00e9. Des portes Bakelu \\u00e9taient pr\\u00e9vues \\u00e0 ses deux c\\u00f4t\\u00e9s, \\u00e0 c\\u00f4t\\u00e9 desquelles se trouvaient respectivement une tour d\\u2019eau et une piscine. Autour des piscines \\u00e9taient des statues d\\u2019animaux diff\\u00e9rentes, align\\u00e9es en forme de demi-cercle, repr\\u00e9sentant des sc\\u00e8nes de chasse dans la for\\u00eat. Une horloge est pr\\u00e9vue \\u00e0 l\\u2019ouverture des conduites d\\u2019eau. En fonction du chronom\\u00e9trage traditionnel de la Chine, les 12 shichen (2 heures) sont marqu\\u00e9s par 12 statues animales, qui jettent de l\\u2019eau par shichen.<\\/p>
Connu \\u00e9galement sous le nom Huanghuazhen (labyrinthe de fleurs jaunes), c\\u2019est un jardin con\\u00e7u en s\\u2019inspirant des labyrinthes europ\\u00e9ens. Des labyrinthes \\u00e9taient divis\\u00e9s par des murs en briques sculpt\\u00e9es, d\\u2019o\\u00f9 son nom. Bien que la distance entre l\\u2019entr\\u00e9e et le kiosque central ne d\\u00e9passe pas une trentaine de m\\u00e8tres, les labyrinthes \\u00e9taient tr\\u00e8s difficiles. \\u00c0 chaque Festival du mi-automne, l\\u2019empereur s\\u2019assoie dans le kiosque central pour voir les eunuques et femmes de chambre courir, en tenant une lanterne en forme de lotus en soie jaune, pour arriver en premier au kiosque et toucher le prix. C\\u2019est pourquoi il est aussi appel\\u00e9 comme le labyrinthe de fleurs jaunes ou les lanternes de fleurs jaunes. L\\u2019empereur jouissait de l\\u2019occasion pour admirer les lanternes align\\u00e9es mouvant comme des flux d\\u2019eau, ce qui lui plaisait beaucoup. <\\/p>
Entre le Mont Xianfashan et le Mur Xianfaqiang, se trouvait une rivi\\u00e8re Fanghe. Des r\\u00e9servoirs d\\u2019eau sont pr\\u00e9vus en dessous du Mur Xianfaqiang, dans lesquels \\u00e9taient pos\\u00e9s les mod\\u00e8les de la ville de Venise. Les empereurs pouvaient les appr\\u00e9cier en s\\u2019assoyant sur le Mont Xianfashan.<\\/p>
Adresse\\u00a0: N\\u00b0 28, Rue Qinghua Ouest, District de Haidian, Beijing<\\/p><\\/section><\\/article>\",\"copyright\":{\"name\":1,\"url\":\"\"},\"cover\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/image\\/12d8c7916d632aeeefe6b2ffcec2213dc5.jpg\",\"ctime\":1647431337862,\"editor\":{\"email\":\"wangyiting@huanqiu.com\",\"name\":\" \\u738b\\u6021\\u5a77\"},\"ext-aid1712\":\"a-XEOQNH5E11890833220F21\",\"ext-xtime\":1590571508000,\"filter_by_search\":1,\"fingerprint\":{\"s0\":\"67da\",\"s1\":\"0c48\",\"s2\":\"77f1\",\"s3\":\"c4b2\"},\"flow\":\"fl0q28ung\",\"isdeleted\":false,\"keyboarder\":{\"email\":\"td@visitbeijing.com.cn\",\"name\":\"migrate\"},\"keywords\":[\"Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9\"],\"lang\":\"fr\",\"log\":[{\"action\":\"change user fields\",\"agent\":\"dpevcuno3d2\",\"data\":[{\"field\":\"state\",\"value\":\"0\"}],\"time\":1647871164578,\"user\":\"\"},{\"action\":\"change user fields\",\"agent\":\"cbevcuoc7ht\",\"data\":[{\"field\":\"step\",\"value\":\"\\\"l0q28kcm\\\"\"}],\"time\":1647871163615,\"user\":\"\"},{\"action\":\"create new version\",\"agent\":\"\",\"time\":1647871162562,\"user\":\"Data Migrate\"}],\"prever\":\"8xxjjj5p\",\"source\":{\"name\":\"\\u5317\\u4eac\\u65c5\\u6e38\\u7f51\\u6cd5\\u8bed\\u7ad9\",\"url\":\"\"},\"state\":5,\"step\":\"l0q28sml\",\"subtitle\":\"\",\"summary\":\"Les attractions incontournables de Beijing recommand\\u00e9es \\u2014\\u2014 l\\u2019ancien Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9 (Yuanmingyuan)\",\"tags\":[\"Voyages th\\u00e9matiques\"],\"title\":\"Les attractions incontournables de Beijing recommand\\u00e9es \\u2014\\u2014 l\\u2019ancien Palais d\\u2019\\u00e9t\\u00e9 (Yuanmingyuan)\",\"typedata\":{\"audio\":{\"members\":[]},\"gallery\":{\"members\":[{\"desc\":null,\"height\":0,\"id\":null,\"mime\":null,\"size\":0,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/image\\/12d8c7916d632aeeefe6b2ffcec2213dc5.jpg\",\"width\":0}]},\"video\":{\"members\":[]}},\"utime\":1647871162562,\"ver\":\"8y4tei1k\",\"verdead\":false,\"vflag\":\"3\",\"labels\":[],\"_cbevcuoc7ht_approval_operator\":[],\"_cbevcuoc7ht_approval_status\":0,\"_cbevcuoc7ht_approval_time\":0,\"_cbevcuoc7ht_approval_user\":[],\"_cbevcuoc7ht_sword\":\"\",\"ext-defertime\":0}";
var article = JSON.parse(cs_article);
L’ancien Palais d’été, aussi connu sous le nom « Trois jardins d’été », est un palais royal datant de la dynastie des Qing. Situé dans la banlieue nord-ouest de Beijing, à proximité du Palais d’été, il est composé par trois palais nommés respectivement le jardin d’été, le jardin Changchun et le jardin Wanchun, d’où son nom Trois jardins d’été. Il y a en outre de nombreux petits jardins entourant à l’est, à l’ouest et au sud du palais. Avec une superficie totale de plus de 350 hectares, une surface bâtie de 200 mille mètres carrés et plus de cent cinquante scènes, l’ancien Palais d’été est aussi connu comme le « Palais de dix mille jardins ». Les empereurs de la dynastie Qing venaient ici chaque été pour se réfugier dans la chaleur estivale, écouter la politique et s’occuper des affaires militaires et politiques, d’où le nom de « Palais d’été ».
Construit en 1709 (48e année de Kangxi), c’était à l’origine un jardin donné par l’empereur Kangxi à son quatrième fils Yinzhen. Après l’accession au trône de l’empereur Yongzheng en 1722, l’ancien jardin fut élargi avec la construction d’un palais Zhengda Guangming (l’endroit où les empereurs discutent les affaires d’État avec les fonctionnaires), d’un palais Qinzheng (bureau royal) et les locales pour les fonctions du conseil des ministres, les six ministères et le département militaire pour que l’empereur puisse y assister aux débats sur les affaires d’État en été. En plus des travaux d’élargissement et de reconstruction, Qianlong fit construit le Jardin Changchun à l’est et le Jardin Wanchun à sud-est. La construction principale des trois jardins fut ainsi formée. Sous le règne de Jiaqing, les travaux furent principalement réalisés sur la réparation et l’élargissement du Jardin Qiyuan (Wanchun) de manière que ce dernier soit l’un des bâtiments principaux du Palais. À l’époque de Daoguang, l’État s’affaiblit et les ressources financières manquent, mais l’empereur n’économise point sur la reconstruction et la décoration même s’il a dû retirer les décorations des « trois montagnes » Wanshou, Xiangshan et Yuquan et fermer le palais d’été de Rehe et l’enclos de chasse Mulan. Après le pillage des forces alliées anglo-françaises le 6 octobre 1860, l’empereur voulut le rétablir mais n’y parvint pas à cause des immenses difficultés financières. Pire encore, le palais fut ensuite saccagé par des brigands et devint des ruines.
Le Palais d’été, dont la construction durait plus de 150 ans, profitait d’une renommée hors pair à l’échelle mondiale pour sa grande envergure, les techniques de constructions extraordinaires, la délicatesse des ensembles de bâtiments, la variété des collections et la splendide culture nationale. Il est considéré comme le « standard pour la construction de tout type de jardin ». Victor Hugo l’éloge comme « une sorte d’effrayant chef-œuvre inconnu ».
Les ruines de l’ancien Palais d’été sont situées au centre-est du district Haidian, à vingt milles de Xizhimen. Et la porte ouest de l’Université Tsinghua se trouve son sud-est. Le parc des ruines de l’ancien Palais d’été d’aujourd’hui sert d’une base d’éducation au patriotisme. Le parc s’est construit en 1988 sur la base des eaux et collines existant, l’ancien arrangement des jardins et les ruines des bâtiments, où l’on peut apprécier les rocailles et sculptures. Une exposition sur l’histoire du parc est tenue dans le pavillon européen.
Il y a au total, à la porte Dagongmen, 5 salles donnant sur le sud, et respectivement 5 salles donnant sur l’est et l’ouest devant la porte. Derrière les salles se trouvent 27 salles dont l’ensemble est en forme de règle courbe : Patriarcat, conseil des ministres, le Ministère des rites, le Ministère des Fonctionnaires civils, le Ministère de la guerre, la Cour des censeurs, la Cour des tributaires, l’Académie Hanlin, la Maison de l’héritier, le Collège impérial, la Garde de procession impériale et Dongsiqi (quatre drapeaux d’est) à l’est ; le Département des ménages, le Ministère de la justice, le Ministère des travaux publics, le Bureau de l’astronomie, le Bureau de la maison impériale, la Cour des menus plaisirs, le Bureau de transmission, la Cour suprême de justice, la Cour des cérémonies, la Cour des sacrifices impériaux, la Cour des équipages impériaux, le Bureau des ouvrages impériaux, le Bureau des chevaux impériaux, le Bureau d’armement et Xisiqi (quatre drapeaux d’ouest) à l’ouest.
Le Palais Zhengda Guangming est le palais principal du Palais d’été. C’est l’endroit où les empereurs fêtaient leurs anniversaires, présidaient les repas pour les parents impériaux et les fonctionnaires et le festin de Zhongyuan, appréciaient les danses de dragon. Aussi l’endroit où les examens étaient organisés. La tablette horizontale du pavillon porte l’inscription de la calligraphie de l’empereur Yongzheng, lisant « Zhengda guangming (justice et transparence) ». Le pavillon est muni de 7 halls, devant lesquels se trouvait une plate-forme de lune, à l’est et à l’ouest de laquelle sont respectivement 5 salles.
Le Palais Qinzheng Qinxian était la salle frontale du hall Xinuan du Palais Yangxin, à l’est du Palais Zhengda guangming, qui, avec 5 halls, servait du bureau où les empereurs traitaient les affaires d’Etat lors de l’été. Le trône était placé au nord, les fenêtres au sud, portes à l’est qui connectaient avec le salon Ming du Palais Yangxin, l’endroit où les fonctionnaires étaient reçus. Des écrans en bois sont dressés en dehors des fenêtres pour séparer le bureau du salon, pour cause d’intimité. La décoration est aujourd’hui posée comme auparavant.
Situé sur la rive nord du lac Qianhu, Jiuzhou Qingyan se trouve à l’autre côté du Palais Zhengda guangming. C’est un ensemble de bâtiments composé par trois palais donnant sur le sud, dont le palais d’été en premier, le palais Fengsan Wusi en milieu, et le palais Jiuzhou Qingyan au nord ; L’endroit où l’empereur Daoguang fut né, Tiandi Yijiachun, se trouve à l’est de l’axe central ; le lieu de repos de l’empereur Qianlong, Le’anhe, à l’ouest ; et le Pavillon Qinghui encore plus loin à l’ouest, sur le mur duquel est suspendu un panorama de l’ensemble du Palais d’été, dont l’œuvre originale est maintenant collectionné au Musée de Paris en France. Dix dans après la souveraineté de l’empereur Daoguang, plusieurs palais comme Shendetang furent construits près de Yiqingshushi, qui servaient tous l’endroit où les empereurs couchent le soir. Six ans plus tard, le palais d’été, le palais Fengsan wusi et le palais Jiuzhou Qingyan furent incendiés en même temps ; les empereurs Yongzheng et Daoguang furent tous morts dans le palais Jiuzhou Qingyan.
Changchun Xianguan fut construit en 1744, à la 9e année de Qianlong. Situé à l’ouest du lac Qianhu, c’est l’endroit où l’empereur habitait avant l’accession, qui disposait de trois portes et cinq halls principaux.
Louyue Kaiyun est anciennement appelé le Pavillon Mudan (pivoine), qui se trouvait au coin sud-est du lac Houhu. Le matériau principal du bâtiment était du bois. Sur le toit du bâtiment étaient posées des tuiles vernissées en deux couleurs. Après l’accession de l’empereur Qianlong, il fut renommé comme « Louyue Kaiyun ». Trente et un ans sous sa souveraineté, il a calligraphié une tablette lisant « Jinsitang (hall de commémoration) », dans le jardin duquel étaient plantés des centaines de pivoines.
Situé au nord-est du lac Houhu, c’est la plus grande planche d’opéra dans le Palais, qui est muni d’un pavillon Qingyinge à trois étage d’une largeur de 10 zhang ( environs 33 mètres ), dont l’étage de base est prévu des engrenages pour les présentations. Il y avait au sud 5 salles de préparation et 5 salles de spectateurs au nord. Chaque année, l’empereur Qianlong commençait à organiser le Festival de rémunération, lors duquel les parents impériaux et les seigneurs féodaux étaient invité apprécier les séances de théâtre. Leurs fêtes d’anniversaires étaient aussi tenues ici pendant plusieurs jours.
安佑宫
Le palais Anyou
安佑宫位于圆明园西北隅,建于乾隆七年,完全仿建故宫太庙,殿内曾陈列康熙、雍正、乾隆遗像。
Construit 7 ans après l’avènement de l’empereur Qianlong, le Palais Anyou se situait au coin nord-ouest du Palais, qui était complètement une copie du Temple Taimiao de la Cité interdite. C’est dans ce palais que les portraits des empereurs Kangxi, Yongzheng et Qianlong étaient posées.
水木明瑟
Shui Mu Ming Se
水木明瑟位于后湖以北小园集聚区中央,仿扬州水竹居,内设水力土风扇,是园中最早的观水法。
Situé au centre de la zone au nord du lac Houhu où se trouvaient des petits jardins. Son style s’inspire des maisons à Yangzhou, avec un système de ventilation à force hydraulique, qui était la scène la plus ancienne du Palais.
Située à l’est de Shui Mu Ming Se, c’est une petite citée spécialement exploitée au sein du Palais, qui fut construite en imitant l’arrangement du capital de l’ancien Inde. C’est un lieu destiné à poser de diverses statues bouddhistes et collecter des écritures bouddhistes. L’ensemble de la cité est en forme rectangulaire. Dont la longueur en sens sud-nord et la largeur en sens est-ouest. Elle est entourée par des cloisons avec 4 portes. Les voies dans la cité sont en forme de croix, avec des temples et des maisons qui comptaient au total 326 et se sont connectés par des couloirs. Il y avait en plus des voûtes d’entrée splendides. Devant la cité il y avait une rue commerçante appelée Rue Suzhou. À l’époque, les eunuques se déguisaient comme des petits commerçants criant leurs marchandises, ce qui fut décrit en détail par le missionnaire français WANG Zhicheng.
Situé au nord de Shui Mu Ming Se, il était anciennement nommé le Pavillon Sida. Après le voyage à Zhejiang, l’empereur Qianlong le construisit en imitant le Pavillon bibliothèque des Ming pour conserver spécialement les Siku Quanshu (les Livres complets des quatre Magasins).
Connu également sous le nom Shuanghezhai et situé au nord-est de la Cité Sheweicheng, c’est un ensemble de bâtiments plutôt encombrants, dont le bâtiment principal était près, au nord, de la piscine Dachi, qui reflète le paysage entourant. Il y avait en plus des scènes comme Shiyongtang et Linghe shenchu.
Construit en imitant le Mont Lu de Jiangxi, Xifeng Xiuse est surnommé comme le petit Mont Lu du Palais. Le port Huagang en arrière fut construit imitant le Lac de l’Ouest de Hangzhou, idéal pour observer les poissons. Un festin était tenu ici chaque année à l’occasion de la fête du double sept.
Située au nord-est de Kuoran Dagong, la librairie est munie de 5 halls, dont le hall principal est nommé Anlanyuan, qui fut reconstruit en imitant le jardin d’une famille Chen à Hangzhou après le voyage à Zhejiang de Qianlong.
北远山村
Village Beiyuan Shancun
北远山村位于大北门内偏东,稻田遍布,各房舍名称都与农事有关,呈现浓郁田园景色。
Situé à l’est au côté intérieur de la porte nord, c’est un village avec des rizières et des logements de paysans nommés sur la base des travaux agricoles différents.
方壶胜境
Fanghu Shengjing
方壶胜境位于福海水面东北隅,为一座巨大的山字形楼宇。
Situé au nord-est du lac Fuhai, c’est un grand pavillon en forme du caractère chinois « 山 ».
Situé en milieu du lac Fuhai, c’est un ensemble de trois petites îles, dont la structure et l’aménagement étaient conçus sur la base de la peinture de LI Sixun, avec 3 portes de palais et 7 halls principaux. Devant le palais, il y avait à l’est le pavillon Changjinlou, à l’ouest les trois îles Shenzhou, dont le hall d’est était Sui’anshi et le hall d’ouest Ri Ri Ping An Bao Hao Yin (paix et bonne nouvelle tous les jours). Il y avait au sud-est un pont liant l’île est, sur laquelle se trouvait un petit kiosque Yinghaixianshan ; et un pont en zigzag au nord-ouest liant l’île nord, sur laquelle furent construits trois temples.
Jiexiu Shanfang est situé au sud-est du lac Fuhai, toute sa décoration intérieure fut réalisée avec des meubles laqués en bois corail, incrustés d’or, d’argent, de pierres précieuses et d’ivoire et sculptés des paysages, pavillons, personnages, fleurs, bois, insectes et oiseaux. Ce type de décoration est une création originale d’un artisan nommé Zhou, d’où le nom comme le style de Zhou, qui occupe un rôle essentiel dans l’histoire de sculpture de la Chine.
平湖秋月
Pinghu Qiuyue
平湖秋月位于福海西北隅,造型上融汇了杭州西湖平湖秋月和双峰插云的精华。
Situé au nord-ouest du lac Fuhai, sa forme s’inspire les meilleurs traits de « Pinghu Qiuyue » et de « Shuangfeng Chayun » du Lac de l’Ouest de Hangzhou.
9孔大石桥。
Situé au sud de Tongleyuan sur la rive ouest du lac Fuhai, c’est un rang de 5 halls imitant le style de Quyuan du Lac de l’Ouest de Hangzhou, avec un grand pont en pierre à 9 travées.
C’est un ouvrage principal au centre de Changchunyuan. Sa construction fut finie à l’occasion de la réalisation de la gravure Autocollant du pavillon Chunhua re-gravé, qui fut incrusté sur son mur, d’où son nom. Autocollant du pavillon Chunhua re-gravé est un ensemble de 144 dalles gravés, de 10 volumes, réunissant les calligraphies authentiques de 99 calligraphes célèbres. Après la réalisation, il est recopié en 400 collections pour distribuer aux parents impérieux, fonctionnaires, les résidences impériales et les lieux d’intérêt des régions différentes comme Shandong et Zhejiang. Chunhuaxuan devint ainsi une forêt de stèles renommé de Beijing.
Construit dans l’eau, Haiyue Kaijin est muni d’une butée colonelle divisée en deux couches et entourée par des garde-corps en marbre blanc. Sur la butée est construit un pavillon à 3 étages, dont l’étage de base est Haiyue Kaijin. L’avant-toit sud porte trois caractères lisant « Qing Yao Yu (青瑶屿)» ; L’étage en milieu est le Dejinge, portant quatre caractères lisant « Tian Xin Shui Mian (天心水面) » ; Et l’étage supérieur porte trois caractères lisant « Cheng Liu Long (乘六龙) ». Une voûte fut dressée à chaque sens de la butée. Parmi tous les pavillons du Palais, c’est le bâtiment le plus luxueux.
Situé au nord-est de Changchunyuan, c’est un jardin fit construire par Qianlong après son voyage à Suzhou (ville connue surtout pour les jardins), avec au total 16 scènes construites en deux phases (8 scènes pour chaque phase).
如园
Jardin Ruyuan
如园位于长春园东南隅,乾隆三十二年南巡至江宁(今南京市)后,仿照明代大将徐达的瞻园建置。
Situé au sud-est de Changchunyuan, ce jardin fut construit en imitant le Jardin Zhanyuan du général des Ming Xu Da, après le voyage de Qianlong à Jiangning (Nanjing d’aujourd’hui) à trente-deuxième année de sa souveraineté.
C’est un bâtiment à trois étages construit en automne à la seizième année de la souveraineté de l’empereur Qianlong, au sud duquel se trouvait une grande fontaine en forme de fleur de bégonia, avec des statues en bronze d’oie et de moutons et des statues en pierre de poisson au style européen. À gauche et à droite du pavillon, il y a respectivement une salle octogonale, où les orchestres jouaient de la musique chinoise et occidentale.
C’est le plus grand palais du Pavillon européen. La porte d’entrée du bâtiment principal donnait sur l’ouest, avec une grande piscine devant le perron. Il y avait, à gauche et à droite de la piscine, douze statues de bronze au visage animal (rat, vache, tigre, lapin, dragon, serpent, cheval, mouton, singe, poulet, chien, porc, qui sont les douze signes du zodiaque chinois). Chaque jour, chaque statue pompe de l’eau pendant un shichen (2 heures) et tous ensemble au minuit. Ces statues étaient aussi appelé « l’horloge hydraulique ». Une fontaine au style européen était généralement décorée des statues de personnages nus. Mais l’empereur Qian Long les a remplacés de manière originale par des statues de signes de l’horoscope coulées en bronze.
C’est la fontaine la plus spectaculaire du Pavillon européen. Le bâtiment a la forme d’une alcôve, qui ressemblait à une embrasure, en dessous duquel un jet en forme de la tête de lion, qui forme sept couches de rideau d’eau, devant desquelles il y avait en bas une piscine en forme de chrysanthème ovale, au centre de laquelle une statue de cerf sika en bronze, dont les cornes servaient des jets de huit colonnes d’eau. Dix chiens en bronze l’entoureraient et jetaient de l’eau sur le corps du cerf. Cet ensemble de statues est aussi appelé « des chiens de chassa poursuivant un cerf ». À gauche et à droite du devant de la Fontaine Dashuifa, il y avait respectivement une grande tour d’eau avec une section carrée et à treize étages, dont les toits servaient les buses de jets d’eau. Les tours sont entourées par quatre-vingt-huit conduites en cuivre, qui injectent simultanément de l’eau. À l’époque, les empereurs s’assoyaient à la Fontaine Guanshuifa, qui est en face, pour apprécier ces jets d’eau. Les ambassades étrangères, dont l’ambassade anglaise MaCartney et l’ambassade hollandaise Desheng ont apprécié ce « miracle ». Au dire de certains, si les jets d’eau sont tous activés en même temps, le bruit ressemble à celui d’une inondation qui répand à une distance de plusieurs milles. Il fallait donc faire recours aux gestes pour se communiquer à proximité.
La Fontaine Guanshuifa est située au sud de l’axe central de Yuanyingguan. L’une des structures principale est la plate-forme pour poser le trône de l’empereur, derrière duquel un haut écran en pierre sculpté. Des portes Bakelu étaient prévues à ses deux côtés, à côté desquelles se trouvaient respectivement une tour d’eau et une piscine. Autour des piscines étaient des statues d’animaux différentes, alignées en forme de demi-cercle, représentant des scènes de chasse dans la forêt. Une horloge est prévue à l’ouverture des conduites d’eau. En fonction du chronométrage traditionnel de la Chine, les 12 shichen (2 heures) sont marqués par 12 statues animales, qui jettent de l’eau par shichen.
Connu également sous le nom Huanghuazhen (labyrinthe de fleurs jaunes), c’est un jardin conçu en s’inspirant des labyrinthes européens. Des labyrinthes étaient divisés par des murs en briques sculptées, d’où son nom. Bien que la distance entre l’entrée et le kiosque central ne dépasse pas une trentaine de mètres, les labyrinthes étaient très difficiles. À chaque Festival du mi-automne, l’empereur s’assoie dans le kiosque central pour voir les eunuques et femmes de chambre courir, en tenant une lanterne en forme de lotus en soie jaune, pour arriver en premier au kiosque et toucher le prix. C’est pourquoi il est aussi appelé comme le labyrinthe de fleurs jaunes ou les lanternes de fleurs jaunes. L’empereur jouissait de l’occasion pour admirer les lanternes alignées mouvant comme des flux d’eau, ce qui lui plaisait beaucoup.
线法山
Mont Xianfashan
线法山和线法墙之间,有一条方河,在线法墙下设水箱,置威尼斯城的模型于水箱中,皇帝坐在线法山上观望。
Entre le Mont Xianfashan et le Mur Xianfaqiang, se trouvait une rivière Fanghe. Des réservoirs d’eau sont prévus en dessous du Mur Xianfaqiang, dans lesquels étaient posés les modèles de la ville de Venise. Les empereurs pouvaient les apprécier en s’assoyant sur le Mont Xianfashan.
地址:北京市海淀区清华西路28号
Adresse : N° 28, Rue Qinghua Ouest, District de Haidian, Beijing