Origine et légendes de la Fête de la Mi-Automne : Chang E s’envole vers la lune

2020-09-29

Ainsi que le raconte une légende, il y avait, dans la haute antiquité, dix soleils dans le ciel. La chaleur torride calcina les cultures céréalières, plongeant le peuple dans la misère. Un héros du nom de Hou Yi avec une force inépuisable et une sympathie infinie pour le peuple qui souffre, monta au sommet du mont Kunlun. Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours pour le bien du peuple.

Grâce aux exploits du héros, le peuple multiplia les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur. Il épousa une belle et vertueuse femme qui s’appelait Chang E. Hou Yi, en plus d’enseigner la chasse, passait ses journées avec sa femme, et les gens enviaient ce couple affectif.

Beaucoup de gens vinrent reconnaître celui-ci comme leur maitre, Pang Meng, un homme pervers en était un.

Un jour, Hou Yi alla au mont Kunlun pour rendre visite à des amis. En route, il rencontra par hasard la déesse Xiwangmu, maîtresse du Jardin de longue vie. Il lui a demandé un élixir de longue vie. On dit que la prise de cet élixir permet de devenir immortel immédiatement. Cependant, Hou Yi refusa de se séparer de sa femme et lui remit la pilule miraculeuse. Chang E la cacha dans une boite, mais Pang Meng s’en aperçut, il eut envie de voler la pilule d’immortalité pour devenir lui-même immortel.

Trois jours plus tard, Hou Yi partit à la chasse avec ses disciples, mais Pang Meng fit semblant d’être malade et resta dans la maison. Peu après la sortie de la foule, Pang Meng entra dans l’arrière-cour du manoir, une épée à la main, et força Chang E à lui céder l’élixir. Face à la menace, Chang E n’eut d’autre choix. Au moment critique, elle prit une décision rapide, elle se retourna, ouvrit la boîte, sortit le remède magique et l’avala. Sur ce, le miracle se produisit : elle se mit à flotter hors de la fenêtre et s’envola dans les cieux. Comme Chang E était soucieuse de son mari, elle s’envola vers la lune, planète la plus proche de la Terre et devint une déesse.

Le soir, Hou Yi rentra chez lui et les servantes pleurèrent sur ce qui s’était passé pendant la journée. Hou Yi s’enfonça dans une affliction extrême, rongé par la triste nouvelle. Et il dégaina son épée pour tuer le méchant, mais Pang Meng s’était déjà enfui. Hou Yi, furieux, se battait sur sa poitrine et cria au ciel le nom de sa bien-aimée sans cesse. À ce moment-là, Il s’aperçut à sa grande surprise que ce soir-là la lune était particulièrement brillante et qu’il y avait dedans une silhouette ressemblant à Chang E qui dansait gracieusement en lui faisant signe. Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l’attraper.

Hou Yi pensait à sa femme tous les jours. Il envoya des gens d’installer dans le jardin de derrière préféré de Chang E, une « table à encens » sur laquelle il mit des sucreries et des fruits que Chang E adorait, pour exprimer la nostalgie envers sa femme lointaine au Palais de la Lune. Après avoir entendu la nouvelle que Chang E avait courue vers la lune et s’était rendue immortelle, les villageois dressèrent aussi des « tables à encens », pour prier Chang E de les bénir et d’apporter le bonheur à leurs familles.

C’est ainsi alors que la présentation de vœux à la lune en mi-automne est devenue une coutume populaire.

北京旅游网翻译


À VOIR AUSSI