Elle a \\u00e9t\\u00e9 construite en 1420, au cours de la 18e ann\\u00e9e de la dynastie Ming sous le r\\u00e8gne de l\'empereur Yongle, et est \\u00e9galement connu sous le nom de salle du Taisui. Avant l\'empereur Jiajing, des divinit\\u00e9s telles que dieu de l\'ann\\u00e9e, dieux du vent, des nuages, du tonnerre et de la pluie, dieux des montagnes et de la mer y \\u00e9taient v\\u00e9n\\u00e9r\\u00e9es, mais depuis lors, la salle est d\\u00e9di\\u00e9e aux divinit\\u00e9s de la nature telles que le dieu de l\'ann\\u00e9e et les dieux des douze mois. Sous les dynasties Ming et Qing, le culte du dieu de l\'ann\\u00e9e y \\u00e9tait rendu chaque ann\\u00e9e au solstice d\'hiver ou au d\\u00e9but du printemps de l\'ann\\u00e9e suivante, ainsi qu\'en p\\u00e9riode d\'inondation et de s\\u00e9cheresse.<\\/p>
2. Palais Qingcheng <\\/p>
<\\/p>
Le palais Qingcheng a \\u00e9t\\u00e9 construit au cours de la troisi\\u00e8me ann\\u00e9e du r\\u00e8gne de l\'empereur Tianshun (1459) pour permettre \\u00e0 l\'empereur de je\\u00fbner avant ses rituels et son labourage personnel. Cependant, il n\'a pas \\u00e9t\\u00e9 utilis\\u00e9 depuis sa construction. Au cours de la 20e ann\\u00e9e du r\\u00e8gne de l\'empereur Qianlong (1755), il a \\u00e9t\\u00e9 rebaptis\\u00e9 \\u00ab palais Qingcheng \\u00bb et est devenu le lieu o\\u00f9 l\'empereur se reposait et offrait \\u00e0 son entourage de fonctionnaires du th\\u00e9 et des fruits apr\\u00e8s avoir accompli le rituel du labourage. Le hall d\'entr\\u00e9e du palais Qingcheng est dot\\u00e9 d\'une large plate-forme de la Lune o\\u00f9 pouvaient se d\\u00e9rouler les rituels c\\u00e9r\\u00e9moniels.<\\/p>
3. Cour des cuisines sacr\\u00e9es et le pavillon des sacrifices <\\/p>
La cour des cuisines sacr\\u00e9es a \\u00e9t\\u00e9 construite au cours de la 18e ann\\u00e9e de la dynastie des Ming (1420) pour pr\\u00e9parer les offrandes sacrificielles aux dieux et conserver les tablettes comm\\u00e9moratives des dieux du temple Xiannong. <\\/p>
Elle couvre une superficie d\'environ 3 790 m\\u00e8tres carr\\u00e9s (sans compter le pavillon des sacrifices) et est orient\\u00e9e vers le sud, avec \\u00ab cinq pi\\u00e8ces dans le hall principal au nord pour cacher les tablettes des dieux, cinq pi\\u00e8ces \\u00e0 l\'est pour le stockage, cinq pi\\u00e8ces \\u00e0 l\'ouest pour la cour des cuisines sacr\\u00e9es, un pavillon et un puit \\u00e0 gauche et \\u00e0 droite \\u00bb. <\\/p>
La cour du pavillon des sacrifices \\u00e9tait l\'endroit o\\u00f9 les sacrifices \\u00e9taient \\u00e9gorg\\u00e9s lorsque les dieux \\u00e9taient v\\u00e9n\\u00e9r\\u00e9s sur l\'autel de Xiannong. Au centre de la pi\\u00e8ce lumineuse se trouve un \\u00e9tang destin\\u00e9 \\u00e0 laver les animaux et, au-dessus et au-dessous de l\'\\u00e9tang, des orifices de drainage dans lesquels peuvent s\'\\u00e9couler le sang et les poils produits lors de l\'abattage des animaux.<\\/p>
4. Grange sacr\\u00e9e <\\/p>
Situ\\u00e9 \\u00e0 l\'est de la l, le Shen Cang \\u00e9tait \\u00e0 l\'origine un temple de la banni\\u00e8re du drapeau de la dynastie Ming, et a \\u00e9t\\u00e9 converti en la grange sacr\\u00e9e en 1753. Sous les dynasties des Ming et des Qing, les c\\u00e9r\\u00e9ales r\\u00e9colt\\u00e9es dans les champs de l\'empereur \\u00e9taient stock\\u00e9es ici et servaient d\'offrandes pour les rituels des temples royaux de la capitale. <\\/p>
Pour prot\\u00e9ger le grain des insectes et \\u00e9viter les moisissures, une s\\u00e9rie de mesures architecturales ont \\u00e9t\\u00e9 prises, comme l\'utilisation d\'un pigment hautement toxique capable de repousser les insectes sur les b\\u00e2timents ; des fen\\u00eatres d\'a\\u00e9ration ont \\u00e9t\\u00e9 perc\\u00e9es dans la grange pour faciliter la ventilation et \\u00e9viter que le grain ne moisisse.<\\/p>
5. Salle de Jufu, Terrasse de Guangeng et Terre \\u00ab Yimu Sanfen \\u00bb de l\'empeureur <\\/p>
La salle de Jufu, la terrasse de Guangeng et la terre \\u00ab Yimu Sanfen \\u00bb de l\'empeureur sont situ\\u00e9s sur le c\\u00f4t\\u00e9 sud de la salle de Taisui. La terrasse de Guangeng a \\u00e9t\\u00e9 construite au cours de la 19e ann\\u00e9e du r\\u00e8gne de l\'empereur Qianlong (1754), avec une structure en brique et en pierre de 1,6 m\\u00e8tre de haut et de 19 m\\u00e8tres carr\\u00e9s de plateforme, avec une base en ma\\u00e7onnerie de briques verniss\\u00e9es jaunes et vertes et une d\\u00e9coration exquise. <\\/p>
<\\/p>
L\'expression \\u00ab Yimu sanfen \\u00bb \\u00e9tait un mantra courant pour les habitants de l\'ancien Beijing, signifiant leur propre sph\\u00e8re d\'influence, et son origine est li\\u00e9e au \\u00ab labourage personnel \\u00bb des champs par l\'empereur dans le temple Xiannong. Sous les dynasties des Ming et des Qing, l\'empereur devait se rendre chaque ann\\u00e9e pendant le deuxi\\u00e8me mois du printemps au temple Xiannong pour accomplir le rituel du sacrifice, et la superficie de la terre qu\'il labourait personnellement \\u00e9tait exactement \\u00ab Yimu sanfen \\u00bb. <\\/p>
La terre de l\'empereur dans le temple Xiannong, \\u00e0 Beijing, mesure 11 pieds de long et 4 pieds de large, et est divis\\u00e9 en 12 bordures. Au milieu se trouve la place de labourage de l\'empereur, avec les trois conseiller d\'\\u00c9tat et les neuf ministres de part et d\'autre. Selon l\'ancien syst\\u00e8me, l\'empereur devait tenir la charrue de la main droite et le fouet de la main gauche.<\\/p>
6. Terrasse du temple Xiannong <\\/p>
Situ\\u00e9e dans la zone ouverte de l\'ancien autel, la terrasse a \\u00e9t\\u00e9 construite au cours de la 18e ann\\u00e9e sous le r\\u00e8gne de l\'empereur Yongle de la dynastie des Ming (1420). La terrasse de l\'autel est orient\\u00e9e vers le sud et a une superficie de 300 m\\u00e8tres carr\\u00e9s, avec huit niveaux de marches de chaque quatre c\\u00f4t\\u00e9s. Sous les dynasties des Ming et des Qing, l\'empereur lui-m\\u00eame venait ici pendant le deuxi\\u00e8me mois du printemps ou envoyait des fonctionnaires pour rendre hommage aux anc\\u00eatres.<\\/p>
7. Autels des dieux du ciel et des dieux de la terre <\\/p>
L\'autel des dieux du ciel et celui des dieux de la terre ont \\u00e9t\\u00e9 construits \\u00e0 l\'ext\\u00e9rieur de la porte sud de l\'autel int\\u00e9rieur \\u00e0 l\'\\u00e9poque de la dynastie des Ming pour r\\u00e9pondre \\u00e0 la n\\u00e9cessit\\u00e9 de r\\u00e9former le syst\\u00e8me canonique. Il \\u00e9tait utilis\\u00e9 pour rendre hommage aux dieux du vent, des nuages, du tonnerre et de la pluie, des montagnes et de la mer, afin de prier pour une bonne r\\u00e9colte agricole, et il est devenu l\'incarnation de l\'id\\u00e9e chinoise ancienne de respect de l\'agriculture et des anc\\u00eatres. La forme des autels des dieux du ciel et de la terre a aujourd\'hui disparu, mais il reste une niche en pierre bien conserv\\u00e9e de l\'autel de la terre qui a \\u00e9t\\u00e9 d\\u00e9plac\\u00e9e dans le mus\\u00e9e, avec des plantes vertes pour indiquer la forme originale de l\'autel de la terre. <\\/p>
L\'autel est situ\\u00e9 dans une grande cour entour\\u00e9e d\'un mur, orient\\u00e9e vers le sud, avec deux autels, l\'autel des dieux du Ciel \\u00e0 l\'est et l\'autel des dieux de la Terre \\u00e0 l\'ouest. Les deux autels sont de m\\u00eame hauteur, mais de tailles diff\\u00e9rentes, l\'autel des Dieux du Ciel \\u00e9tant presque deux fois plus petit que l\'autel de la Terre, tous deux \\u00e9tant entour\\u00e9s de murs d\'enceinte. <\\/p>
<\\/p>
Conseil : Le site est actuellement en cours de r\\u00e9novation et n\'est pas encore ouvert. Il devrait ouvrir entre la mi-juin et la fin juin. <\\/p>
Adresse : 21 rue de Dongjing, district de Xicheng, Beijing <\\/p>
R\\u00e9servation : sur la plateforme publique du WeChat \\u00ab le mus\\u00e9e de l\'architecture ancienne de Beijing \\u00bb<\\/p>
Porte de Yongding <\\/p>
<\\/p>
La porte de Yongding est la porte principale de l\'enceinte sud de la ville ext\\u00e9rieure de Beijing sous les dynasties Ming et Qing. Elle est situ\\u00e9e \\u00e0 l\'extr\\u00e9mit\\u00e9 sud de l\'axe central de Beijing, entre la porte de Zuo\'an et celle de You\'an. C\'est la plus grande des portes de la ville ext\\u00e9rieure de Beijing et la principale voie d\'acc\\u00e8s \\u00e0 la capitale et de sortie de celle-ci pour le sud. <\\/p>
La porte de Yongding a \\u00e9t\\u00e9 construite pour la premi\\u00e8re fois en 1553. En 1564, le bastion semi-circulaire couvrant la porte a \\u00e9t\\u00e9 construit, et au cours de la 15e ann\\u00e9e sous le r\\u00e8gne de l\'empereur Qianlong de la dynastie des Qing (1750), la tour d\'archers a \\u00e9t\\u00e9 ajout\\u00e9e et le bastion semi-circulaire couvrant la porte a \\u00e9t\\u00e9 renov\\u00e9, ce qui a permis de conserver le style typique de la porte de Yongding au cours des deux cents derni\\u00e8res ann\\u00e9es. <\\/p>
La porte de Yongding a d\'abord \\u00e9t\\u00e9 connue sous le nom de porte ext\\u00e9rieure de Zhengyang, mais a \\u00e9t\\u00e9 officiellement nomm\\u00e9e porte de Yongding dans la quarante-troisi\\u00e8me ann\\u00e9e sous le r\\u00e8gne de l\'empereur Jiajing de la dynastie des Ming, prenant le sens de \\u00ab stabilit\\u00e9 \\u00e9ternelle \\u00bb. Elle \\u00e9tait \\u00e9galement appel\\u00e9e \\u00ab Porte Guo \\u00bb ou \\u00ab Porte Gao \\u00bb parce qu\'elle \\u00e9tait la porte la plus ext\\u00e9rieure de la capitale imp\\u00e9riale et qu\'il y avait une haute terre au bord de l\'eau \\u00e0 l\'ext\\u00e9rieur de la porte, qui appartenait \\u00e0 la ville du sud pendant la dynastie Yuan. <\\/p>
Bien que la porte de Yongding soit une porte de ville ext\\u00e9rieure, la forme de la porte de Yongding achev\\u00e9e est conforme \\u00e0 celle de la ville int\\u00e9rieure. Il s\'agit d\'un b\\u00e2timent typique de la ville int\\u00e9rieure avec de lourds avant-toits et trois pavillons en goutte d\'eau. La partie sud de la vieille ville \\u00e9tait marqu\\u00e9e par la porte de Yongding. Derri\\u00e8re la porte de Yongding, c\'est ce qu\'on appelle la ville du sud. <\\/p>
Apr\\u00e8s l\'ach\\u00e8vement de la ville ext\\u00e9rieure, l\'axe central de la ville a \\u00e9t\\u00e9 prolong\\u00e9 de la porte de Zhengyang \\u00e0 la porte de Yongding, \\u00e0 7,8 kilom\\u00e8tres au nord de la Tour de la Cloche. C\'est ainsi que l\'axe central de Beijing est devenu le plus long axe central de la ville au monde, et c\'est encore aujourd\'hui le plus long axe central urbain qui subsiste dans le monde. <\\/p>
En tant que porte de la ville, la porte de Yongding n\'est pas aussi impressionnante que la Cit\\u00e9 interdite, qui est le site patrimonial de l\'axe central, ni aussi c\\u00e9l\\u00e8bre que le Temple du Ciel, la Tour de la Cloche et la Tour du Tambour, mais la porte de Yongding est tout aussi importante. <\\/p>
La porte de Yongding est connue comme le point culminant de l\'axe central, avec la montagne Jingshan, la tour de la cloche et la tour du tambour, et constitue un excellent point de vue sur l\'axe central et la ville. Par temps clair, lorsque vous montez sur la tour et que vous regardez vers le nord, vous pouvez voir la ville en entier. Tous les b\\u00e2timents sont align\\u00e9s de part et d\'autre d\'une ligne centrale : les murs du Temple du Ciel et du Temple de Xiannong, qui sont tous les autels imp\\u00e9riaux, \\u00e0 l\'est et \\u00e0 l\'ouest de la rue principale, et vers le nord les boutiques qui s\'alignent jusqu\'\\u00e0 la porte de Zhengyang. <\\/p>
Cependant, la majestueuse porte de Yongding n\'a pas toujours \\u00e9t\\u00e9 le t\\u00e9moin des changements survenus \\u00e0 Beijing depuis sa construction ; comme la plupart des tours et des portes de la ville, elle n\'a pas \\u00e9chapp\\u00e9 \\u00e0 la d\\u00e9molition dans l\'histoire. <\\/p>
La reconstruction de la porte de Yongding a \\u00e9t\\u00e9 rendue possible par le succ\\u00e8s de la candidature olympique. La porte de Yongding \\u00e9tait l\'un des \\u00e9l\\u00e9ments les plus importants du projet d\'am\\u00e9lioration du paysage de l\'axe central de la capitale. Sans la porte de Yongding, l\'axe central ne serait pas complet. C\'est pourquoi la porte de Yongding a \\u00e9t\\u00e9 reconstruite \\u00e0 son emplacement d\'origine en 2004, dans sa forme historique originale, afin de recr\\u00e9er le point de d\\u00e9part de l\'axe central m\\u00e9ridional de Beijing. <\\/p>
<\\/p>
En 2003, une plaque de pierre accroch\\u00e9e \\u00e0 la porte de Yongding lors de sa construction au cours de la 32e ann\\u00e9e sous le r\\u00e8gne de l\'empereur Jiajing de la dynastie des Ming (1553) a \\u00e9t\\u00e9 d\\u00e9couverte sous un cypr\\u00e8s ancien au Mus\\u00e9e de l\'architecture ancienne de Beijing, dans le Temple Xiannong. La tablette de pierre encastr\\u00e9e dans la porte de Yongding restaur\\u00e9e s\'inspire de cette plaque. <\\/p>
<\\/p>
La porte de Yongding restaur\\u00e9e mesure 26 m\\u00e8tres de haut au total, avec une face large de cinq pi\\u00e8ces et une profondeur de trois pi\\u00e8ces. Situ\\u00e9e au nord et orient\\u00e9e vers le sud, elle est construite dans le style d\'un pavillon avec trois gouttes d\'eau, avec des tuiles grises en forme de tonneau, des tuiles verniss\\u00e9es etc. <\\/p>
<\\/p>
Au sud de la porte de Yongding se trouve la vaste place de Yongdingmen, et au nord, le parc de Yongdingmen couvert d\'arbres. Sur la place, on peut voir de nombreux cerfs-volants flotter dans le ciel le soir, et les cerfs-volants de diff\\u00e9rents couleurs ajoutent de la vitalit\\u00e9 \\u00e0 la tour-porte de la ville qui poss\\u00e8de une profondeur historique. \\u00c0 l\'int\\u00e9rieur du parc, les douves dragu\\u00e9es et trait\\u00e9es sont une ondulation d\'eau bleue, refl\\u00e9tant la majest\\u00e9 de la porte de Yongding au coucher du soleil. <\\/p><\\/section><\\/article>\",\"copyright\":{\"name\":\"\",\"url\":\"\"},\"cover\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/87dfd599e220c694d85330d4a188b4fdu5.jpg\",\"ctime\":1683711595896,\"editor\":{\"email\":\"l1597020043@qq.com\",\"name\":\"\\u674e\\u4f73\\u9a8f\"},\"ext-defertime\":0,\"ext-xtime\":1683711540000,\"filter_by_search\":1,\"fingerprint\":{\"s0\":\"0832\",\"s1\":\"6407\",\"s2\":\"b4eb\",\"s3\":\"3624\"},\"flow\":\"fl0q28ung\",\"isdeleted\":false,\"keyboarder\":{\"email\":\"jiangruiqi@huanqiu.com\",\"name\":\"\\u848b\\u745e\\u742a\"},\"keywords\":[\"Site touristique\",\"Axe central\",\"Beijing\"],\"labels\":[],\"lang\":\"fr\",\"log\":[{\"action\":\"change user fields\",\"agent\":\"dpevcuno3d2\",\"data\":[{\"field\":\"state\",\"value\":\"0\"}],\"time\":1683882862033,\"user\":\"\"},{\"action\":\"change user fields\",\"agent\":\"cbevcuoc7ht\",\"data\":[{\"field\":\"step\",\"value\":\"\\\"l0q28kcm\\\"\"}],\"time\":1683882861058,\"user\":\"\"},{\"action\":\"create new version\",\"agent\":\"e1evcuolbpa\",\"time\":1683882860227,\"user\":\"jiangruiqi\"}],\"prever\":\"9eminsp0\",\"source\":{\"name\":\"\\u5317\\u4eac\\u65c5\\u6e38\\u7f51\\u7ffb\\u8bd1\",\"url\":null},\"state\":5,\"step\":\"l0q28sml\",\"subtitle\":\"\",\"summary\":\"D\\u00e9couvrons les sites touristiques au long de l\'axe central de Beijing\",\"tags\":[\"A1\"],\"title\":\"D\\u00e9couvrons les sites touristiques au long de l\'axe central de Beijing (II)\",\"typedata\":{\"audio\":{\"members\":[]},\"gallery\":{\"members\":[{\"desc\":null,\"height\":683,\"id\":\"87dfd599e220c694d85330d4a188b4fdu5\",\"mime\":\"image\\/jpeg\",\"size\":334.13,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/87dfd599e220c694d85330d4a188b4fdu5.jpg\",\"width\":1024},{\"desc\":null,\"height\":681,\"id\":\"d1afc79090db47775ba2116e5973972cu5\",\"mime\":\"image\\/jpeg\",\"size\":853.78,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/d1afc79090db47775ba2116e5973972cu5.jpg\",\"width\":1024},{\"desc\":null,\"height\":681,\"id\":\"bb6da1ecccc3d5638c2ea71c31cc46c4u5\",\"mime\":\"image\\/jpeg\",\"size\":662.28,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/bb6da1ecccc3d5638c2ea71c31cc46c4u5.jpg\",\"width\":1024},{\"desc\":null,\"height\":683,\"id\":\"74855d6a39064b8e53899800dd092274u5\",\"mime\":\"image\\/jpeg\",\"size\":651.96,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/74855d6a39064b8e53899800dd092274u5.jpg\",\"width\":1024},{\"desc\":null,\"height\":768,\"id\":\"d7f9248da05b996989eec2feb829c315u5\",\"mime\":\"image\\/jpeg\",\"size\":941.47,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/d7f9248da05b996989eec2feb829c315u5.jpg\",\"width\":1024},{\"desc\":null,\"height\":460,\"id\":\"cdd8e5e035a2e11e1a61e04b63a2d270u5\",\"mime\":\"image\\/jpeg\",\"size\":46.21,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/cdd8e5e035a2e11e1a61e04b63a2d270u5.jpg\",\"width\":690},{\"desc\":null,\"height\":1024,\"id\":\"3c6158b19d59f62bb6570419e6193958u5\",\"mime\":\"image\\/jpeg\",\"size\":805.08,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/3c6158b19d59f62bb6570419e6193958u5.jpg\",\"width\":683},{\"desc\":null,\"height\":768,\"id\":\"935cd8cbf93a89d522ad4d610cdfea85u5\",\"mime\":\"image\\/jpeg\",\"size\":337.67,\"url\":\"\\/\\/img-rs.huanqiucdn.cn\/dp\/api\/files\\/imageDir\\/935cd8cbf93a89d522ad4d610cdfea85u5.jpg\",\"width\":1024}]},\"video\":{\"members\":[]}},\"utime\":1683882860227,\"ver\":\"9eodu5ts\",\"verdead\":false,\"vflag\":\"3\",\"_cbevcuoc7ht_sword\":\"\",\"ext-aid1712\":\"\"}";
var article = JSON.parse(cs_article);
Découvrons les sites touristiques au long de l'axe central de Beijing (II)
2023-05-10
Temple Xiannong
À l'extrémité sud de l'axe central de Beijing se trouve un complexe d'autels et de temples, où les anciens empereurs cultivaient personnellement leur terre unique - le temple Xiannong. Il abrite également le musée de l'architecture ancienne de Beijing.
Le temple Xiannong de Beijing est situé sur la rue Yongdingmen Ouest, en face au Temple du Ciel à l'est. Il a été construit au cours de la 18e année sous le règne de l'empereur Yongle de la dynastie Ming (1420) et s'appelait à l'origine « temple de la montagne et de la rivière ». En 1531, le temple des dieux du ciel et le temple des dieux de la terre ont été construits au sud du mur de l'autel intérieur, formant le modèle actuel du temple Xiannong.
Dans la quatrième année sous le règne de l'empereur Wanli de la dynastie des Ming (1576), le nom du temple a été changé en temple Xiannong avec l'installation de la salle des sacrifices du temple. Pendant la dynastie Qing, le nom « temple Xiannong » a été utilisé et une reconstruction à grande échelle a été réalisée au cours de la 19e année sous le règne de l'empereur Qianlong (1754). La plate-forme de l'autel pour le culte des dieux du temple a été reconstruite au cours de la 19e année de la dynastie des Qing.
L'autel est une structure de maçonnerie carrée, à un étage, orientée vers le sud. Sous les dynasties Ming et Qing, chaque année, le jour du milieu du printemps, l'empereur se rendait personnellement ou envoyait des fonctionnaires rendre hommage aux ancêtres ici, puis se rendait aux champs enregistrés de leurs terres pour accomplir le rituel d'enregistrement des champs et labourer la terre à l'aide des charrues.
1. Salle du Taisui (le dieu de l'année)
La salle est dédiée au dieu de l'année. On dit que le dieu de l'année est Jupiter. Il y a douze mois par an, divisés en quatre saisons : printemps, été, automne et hiver, avec trois dieux en service pour chaque saison, six dans chacune des deux salles avec toit en croupe à la chinoise à l'est et à l'ouest, soit un total de douze, disposant d’un système complet d'organisation de la direction, comme le monde.
Elle a été construite en 1420, au cours de la 18e année de la dynastie Ming sous le règne de l'empereur Yongle, et est également connu sous le nom de salle du Taisui. Avant l'empereur Jiajing, des divinités telles que dieu de l'année, dieux du vent, des nuages, du tonnerre et de la pluie, dieux des montagnes et de la mer y étaient vénérées, mais depuis lors, la salle est dédiée aux divinités de la nature telles que le dieu de l'année et les dieux des douze mois. Sous les dynasties Ming et Qing, le culte du dieu de l'année y était rendu chaque année au solstice d'hiver ou au début du printemps de l'année suivante, ainsi qu'en période d'inondation et de sécheresse.
2. Palais Qingcheng
Le palais Qingcheng a été construit au cours de la troisième année du règne de l'empereur Tianshun (1459) pour permettre à l'empereur de jeûner avant ses rituels et son labourage personnel. Cependant, il n'a pas été utilisé depuis sa construction. Au cours de la 20e année du règne de l'empereur Qianlong (1755), il a été rebaptisé « palais Qingcheng » et est devenu le lieu où l'empereur se reposait et offrait à son entourage de fonctionnaires du thé et des fruits après avoir accompli le rituel du labourage. Le hall d'entrée du palais Qingcheng est doté d'une large plate-forme de la Lune où pouvaient se dérouler les rituels cérémoniels.
3. Cour des cuisines sacrées et le pavillon des sacrifices
La cour des cuisines sacrées a été construite au cours de la 18e année de la dynastie des Ming (1420) pour préparer les offrandes sacrificielles aux dieux et conserver les tablettes commémoratives des dieux du temple Xiannong.
Elle couvre une superficie d'environ 3 790 mètres carrés (sans compter le pavillon des sacrifices) et est orientée vers le sud, avec « cinq pièces dans le hall principal au nord pour cacher les tablettes des dieux, cinq pièces à l'est pour le stockage, cinq pièces à l'ouest pour la cour des cuisines sacrées, un pavillon et un puit à gauche et à droite ».
La cour du pavillon des sacrifices était l'endroit où les sacrifices étaient égorgés lorsque les dieux étaient vénérés sur l'autel de Xiannong. Au centre de la pièce lumineuse se trouve un étang destiné à laver les animaux et, au-dessus et au-dessous de l'étang, des orifices de drainage dans lesquels peuvent s'écouler le sang et les poils produits lors de l'abattage des animaux.
4. Grange sacrée
Situé à l'est de la l, le Shen Cang était à l'origine un temple de la bannière du drapeau de la dynastie Ming, et a été converti en la grange sacrée en 1753. Sous les dynasties des Ming et des Qing, les céréales récoltées dans les champs de l'empereur étaient stockées ici et servaient d'offrandes pour les rituels des temples royaux de la capitale.
Pour protéger le grain des insectes et éviter les moisissures, une série de mesures architecturales ont été prises, comme l'utilisation d'un pigment hautement toxique capable de repousser les insectes sur les bâtiments ; des fenêtres d'aération ont été percées dans la grange pour faciliter la ventilation et éviter que le grain ne moisisse.
5. Salle de Jufu, Terrasse de Guangeng et Terre « Yimu Sanfen » de l'empeureur
La salle de Jufu, la terrasse de Guangeng et la terre « Yimu Sanfen » de l'empeureur sont situés sur le côté sud de la salle de Taisui. La terrasse de Guangeng a été construite au cours de la 19e année du règne de l'empereur Qianlong (1754), avec une structure en brique et en pierre de 1,6 mètre de haut et de 19 mètres carrés de plateforme, avec une base en maçonnerie de briques vernissées jaunes et vertes et une décoration exquise.
L'expression « Yimu sanfen » était un mantra courant pour les habitants de l'ancien Beijing, signifiant leur propre sphère d'influence, et son origine est liée au « labourage personnel » des champs par l'empereur dans le temple Xiannong. Sous les dynasties des Ming et des Qing, l'empereur devait se rendre chaque année pendant le deuxième mois du printemps au temple Xiannong pour accomplir le rituel du sacrifice, et la superficie de la terre qu'il labourait personnellement était exactement « Yimu sanfen ».
La terre de l'empereur dans le temple Xiannong, à Beijing, mesure 11 pieds de long et 4 pieds de large, et est divisé en 12 bordures. Au milieu se trouve la place de labourage de l'empereur, avec les trois conseiller d'État et les neuf ministres de part et d'autre. Selon l'ancien système, l'empereur devait tenir la charrue de la main droite et le fouet de la main gauche.
6. Terrasse du temple Xiannong
Située dans la zone ouverte de l'ancien autel, la terrasse a été construite au cours de la 18e année sous le règne de l'empereur Yongle de la dynastie des Ming (1420). La terrasse de l'autel est orientée vers le sud et a une superficie de 300 mètres carrés, avec huit niveaux de marches de chaque quatre côtés. Sous les dynasties des Ming et des Qing, l'empereur lui-même venait ici pendant le deuxième mois du printemps ou envoyait des fonctionnaires pour rendre hommage aux ancêtres.
7. Autels des dieux du ciel et des dieux de la terre
L'autel des dieux du ciel et celui des dieux de la terre ont été construits à l'extérieur de la porte sud de l'autel intérieur à l'époque de la dynastie des Ming pour répondre à la nécessité de réformer le système canonique. Il était utilisé pour rendre hommage aux dieux du vent, des nuages, du tonnerre et de la pluie, des montagnes et de la mer, afin de prier pour une bonne récolte agricole, et il est devenu l'incarnation de l'idée chinoise ancienne de respect de l'agriculture et des ancêtres. La forme des autels des dieux du ciel et de la terre a aujourd'hui disparu, mais il reste une niche en pierre bien conservée de l'autel de la terre qui a été déplacée dans le musée, avec des plantes vertes pour indiquer la forme originale de l'autel de la terre.
L'autel est situé dans une grande cour entourée d'un mur, orientée vers le sud, avec deux autels, l'autel des dieux du Ciel à l'est et l'autel des dieux de la Terre à l'ouest. Les deux autels sont de même hauteur, mais de tailles différentes, l'autel des Dieux du Ciel étant presque deux fois plus petit que l'autel de la Terre, tous deux étant entourés de murs d'enceinte.
Conseil : Le site est actuellement en cours de rénovation et n'est pas encore ouvert. Il devrait ouvrir entre la mi-juin et la fin juin.
Adresse : 21 rue de Dongjing, district de Xicheng, Beijing
Réservation : sur la plateforme publique du WeChat « le musée de l'architecture ancienne de Beijing »
Porte de Yongding
La porte de Yongding est la porte principale de l'enceinte sud de la ville extérieure de Beijing sous les dynasties Ming et Qing. Elle est située à l'extrémité sud de l'axe central de Beijing, entre la porte de Zuo'an et celle de You'an. C'est la plus grande des portes de la ville extérieure de Beijing et la principale voie d'accès à la capitale et de sortie de celle-ci pour le sud.
La porte de Yongding a été construite pour la première fois en 1553. En 1564, le bastion semi-circulaire couvrant la porte a été construit, et au cours de la 15e année sous le règne de l'empereur Qianlong de la dynastie des Qing (1750), la tour d'archers a été ajoutée et le bastion semi-circulaire couvrant la porte a été renové, ce qui a permis de conserver le style typique de la porte de Yongding au cours des deux cents dernières années.
La porte de Yongding a d'abord été connue sous le nom de porte extérieure de Zhengyang, mais a été officiellement nommée porte de Yongding dans la quarante-troisième année sous le règne de l'empereur Jiajing de la dynastie des Ming, prenant le sens de « stabilité éternelle ». Elle était également appelée « Porte Guo » ou « Porte Gao » parce qu'elle était la porte la plus extérieure de la capitale impériale et qu'il y avait une haute terre au bord de l'eau à l'extérieur de la porte, qui appartenait à la ville du sud pendant la dynastie Yuan.
Bien que la porte de Yongding soit une porte de ville extérieure, la forme de la porte de Yongding achevée est conforme à celle de la ville intérieure. Il s'agit d'un bâtiment typique de la ville intérieure avec de lourds avant-toits et trois pavillons en goutte d'eau. La partie sud de la vieille ville était marquée par la porte de Yongding. Derrière la porte de Yongding, c'est ce qu'on appelle la ville du sud.
Après l'achèvement de la ville extérieure, l'axe central de la ville a été prolongé de la porte de Zhengyang à la porte de Yongding, à 7,8 kilomètres au nord de la Tour de la Cloche. C'est ainsi que l'axe central de Beijing est devenu le plus long axe central de la ville au monde, et c'est encore aujourd'hui le plus long axe central urbain qui subsiste dans le monde.
En tant que porte de la ville, la porte de Yongding n'est pas aussi impressionnante que la Cité interdite, qui est le site patrimonial de l'axe central, ni aussi célèbre que le Temple du Ciel, la Tour de la Cloche et la Tour du Tambour, mais la porte de Yongding est tout aussi importante.
La porte de Yongding est connue comme le point culminant de l'axe central, avec la montagne Jingshan, la tour de la cloche et la tour du tambour, et constitue un excellent point de vue sur l'axe central et la ville. Par temps clair, lorsque vous montez sur la tour et que vous regardez vers le nord, vous pouvez voir la ville en entier. Tous les bâtiments sont alignés de part et d'autre d'une ligne centrale : les murs du Temple du Ciel et du Temple de Xiannong, qui sont tous les autels impériaux, à l'est et à l'ouest de la rue principale, et vers le nord les boutiques qui s'alignent jusqu'à la porte de Zhengyang.
Cependant, la majestueuse porte de Yongding n'a pas toujours été le témoin des changements survenus à Beijing depuis sa construction ; comme la plupart des tours et des portes de la ville, elle n'a pas échappé à la démolition dans l'histoire.
La reconstruction de la porte de Yongding a été rendue possible par le succès de la candidature olympique. La porte de Yongding était l'un des éléments les plus importants du projet d'amélioration du paysage de l'axe central de la capitale. Sans la porte de Yongding, l'axe central ne serait pas complet. C'est pourquoi la porte de Yongding a été reconstruite à son emplacement d'origine en 2004, dans sa forme historique originale, afin de recréer le point de départ de l'axe central méridional de Beijing.
En 2003, une plaque de pierre accrochée à la porte de Yongding lors de sa construction au cours de la 32e année sous le règne de l'empereur Jiajing de la dynastie des Ming (1553) a été découverte sous un cyprès ancien au Musée de l'architecture ancienne de Beijing, dans le Temple Xiannong. La tablette de pierre encastrée dans la porte de Yongding restaurée s'inspire de cette plaque.
La porte de Yongding restaurée mesure 26 mètres de haut au total, avec une face large de cinq pièces et une profondeur de trois pièces. Située au nord et orientée vers le sud, elle est construite dans le style d'un pavillon avec trois gouttes d'eau, avec des tuiles grises en forme de tonneau, des tuiles vernissées etc.
Au sud de la porte de Yongding se trouve la vaste place de Yongdingmen, et au nord, le parc de Yongdingmen couvert d'arbres. Sur la place, on peut voir de nombreux cerfs-volants flotter dans le ciel le soir, et les cerfs-volants de différents couleurs ajoutent de la vitalité à la tour-porte de la ville qui possède une profondeur historique. À l'intérieur du parc, les douves draguées et traitées sont une ondulation d'eau bleue, reflétant la majesté de la porte de Yongding au coucher du soleil.