Les cerises de Changping qui sont rouges vifs, fraîches, douces et juteuse vous attendent !

2020-06-12

每年5月中旬到6月中旬,就是北京吃樱桃的好季节。 毕竟那饱满诱人的果实,红润剔透的颜色,酸甜多汁的口感,谁能抵挡得住它们的诱惑呢? 昌平头茬樱桃,个头大、果味浓、脆弹可口、清甜多汁,咬一口,唇齿间满是怡人的清甜,连呼吸都充满了掩不住的果香,好吃到就停不下来!

Chaque année, c’est une bonne saison pour manger des cerises à Beijing de la mi-mai à la mi-juin. Après tout, qui peut résister à la tentation des fruits alléchants, de la couleur rouge et transparente, des goûts aigres-doux et juteux ? Les cerises du premier lot de Changping sont grosses, fortement fruitées, croustillantes et délicieuses, sucrées et juteuses. Avec une bouchée, les lèvres et les dents sont pleines de douceur agréable, même le souffle est plein d’odeur fruitée. Elles sont si délicieuses que l’on ne peut pas s’arrêter à manger !

小编贴心的为大家奉上昌平樱桃采摘、游玩路线,等你来采摘游玩哟!

L’éditeur présente intimement les itinéraires de la cueillette des cerises de Changping et de jeux pour vous, en attendant que vous veniez cueillir les cerises et jouer !

北线

Ligne nord

昌平北部十三陵镇的樱桃正式进入采摘期。 一串串红彤彤的樱桃挂在枝头,煞是惹人喜爱,甜美的樱桃吸引了不少朋友前来采摘。

Les cerises du Bourg de Shisanling, dans le nord de Changping, sont officiellement entrées dans la période de cueillette. Des bouquets de cerises rouges sont accrochés aux branches, ce qui est très aimable. Les cerises douces attirent de nombreux amis pour les cueillir.

十三陵神路西侧的北京神路樱桃庄园,北依长陵景区,东靠十三陵水库。 庄园占地面积500余亩,地处旅游胜地,环境优美。

Le Beijing Sacred Way Cherry Manor sur le côté ouest de la Route de Dieu des Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming, la zone touristique de Tombeau Chang au nord et le Réservoir des Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming à l’est. Le manoir couvre une superficie de plus de 500 mu et est situé dans une attraction touristique avec un bel environnement.

品种: 红灯、红蜜、乌克兰、早大果

Variétés : « Cerasus pseudocerasus », « Hongmi », « Ukraine », « Крупноплодная »

采摘期: 现在-6月初

Période de cueillette : Aujourd’hui - début juin

采摘价格: 30元/斤 2斤起

Prix de cueillette : 30 RMB/livre À partie de 2 livres

地址: 昌平区十三陵镇神路樱桃庄园

Adresse : Sacred Way Cherry Manor, Bourg de Shisanling, District de Changping

联系方式: 010-89763324

Coordonnées : 010-89763324

2. 御景山庄

Villa de Yujing

御景山庄农家乐旅游观光园位于昌平区十三陵镇长陵村,园内种植樱桃、苹果、猕猴桃、葡萄、蔬菜,园内所有蔬果均为有机认证产品。 该观光园内樱桃品种齐全,樱桃个大、细嫩多汁,甜度适中,并含有人体所需的微量元素和营养物质。

Le parc touristique du tourisme rural - Villa de Yujing est situé dans le Village de Tombeau Chang, Bourg de Shisanling, District de Changping. Des cerises, des pommes, des kiwis, des raisins et des légumes sont plantés dans le parc. Tous les fruits et légumes dans le parc sont des produits biologiques certifiés. La variété de cerises dans le parc touristique est complète, les cerises sont grandes, délicates et juteuses, avec une douceur modérée, et contiennent des oligo-éléments et des nutriments nécessaires au corps humain.

品种: 红灯、黄玉、早大果、车厘子

Variétés : « Cerasus pseudocerasus », « Huangyu », « Крупноплодная », « Chelizi »

采摘期: 即日—六月中

Période de cueillette : Aujourd’hui – mi-juin

采摘价格: 30元/斤

Prix de cueillette : 30 RMB/livre

地址: 昌平区十三陵镇长陵村

Adresse : Village de Tombeau Chang, Bourg de Shisanling, District de Changping

电话: 15901491698郗女士 ;13241738411王先生

Tél. : Mme XI : 15901491698 ; M. WANG : 13241738411

3. 园里十八台

Yuan Li Shi Ba Tai

园里十八台离十三陵水库不远,位置环境都很好,平日里来这的人是吃招牌水库鱼或者住民宿的,但这里的采摘也很不错。 目前园内樱桃熟啦,来这里游玩采摘都是不错的选择。

Yuan Li Shi Ba Tai n’est pas loin du Réservoir des Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming, et son emplacement et son environnement sont très bons. Les visiteurs qui viennent ici en semaine mangent du poisson du réservoir ou restent dans le Minshuku, mais la cueillette ici est également très intéressante. À l’heure actuelle, les cerises dans le Jardin sont mûres et c’est un bon choix de venir pour les cueillir.

品种: 红灯、早大果、黄蜜、乌克兰等

Variétés : « Cerasus pseudocerasus », « Крупноплодная », « Huangmi ». « Ukraine », etc.

价格: 采摘60元/斤

Prix : Cueillette 60 RMB/livre

地址: 昌平区十三陵南新村北口东80米

Adresse : 80 mètres à l’est de la sortie nord du Village de Nanxin, Bourg de Shisanling, District de Changping

联系方式: 13601228767

Coordonnées : 13601228767

周边景点

Sites touristiques aux alentours :

1. 明十三陵-长陵

Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming - Tombeau Chang

园里十八台离十三陵水库不远,位置环境都很好,平日里来这的人是吃招牌水库鱼或者住民宿的,但这里的采摘也很不错。 目前园内樱桃熟啦,来这里游玩采摘都是不错的选择。

Yuan Li Shi Ba Tai n’est pas loin du Réservoir des Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming, et son emplacement et son environnement sont très bons. Les visiteurs qui viennent ici en semaine mangent du poisson du réservoir ou restent dans le Minshuku, mais la cueillette ici est également très intéressante. À l’heure actuelle, les cerises dans le Jardin sont mûres et c’est un bon choix de venir pour les cueillir.

品种: 红灯、早大果、黄蜜、乌克兰等

Variétés : « Cerasus pseudocerasus », « Крупноплодная », « Huangmi ». « Ukraine », etc.

价格: 采摘60元/斤

Prix : Cueillette 60 RMB/livre

地址: 昌平区十三陵南新村北口东80米

Adresse : 80 mètres à l’est de la sortie nord du Village de Nanxin, Bourg de Shisanling, District de Changping

联系方式: 13601228767

Coordonnées : 13601228767

周边景点

Sites touristiques aux alentours :

1. 明十三陵-长陵

Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming - Tombeau Chang

2.十三陵水库

Réservoir des Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming

十三陵水库四周群山矗立,特别是北岸巍峨的蟒山拔地而起,宽阔的水面倒映群山,景色幽静宜人。

Les montagnes qui entourent le Réservoir des Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming se dressent, en particulier la montagne Mangshan imposante sur la rive nord. La large surface de l’eau reflète les montagnes et le paysage est calme et agréable.

3. 明十三陵-神路

Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming - Route de Dieu

神路是明十三陵的第一个景点,由石牌坊,大红门,碑楼,石象生,龙凤门等组成。

La Route de Dieu est le premier site pittoresque des Treize Tombes des Empereurs de la dynastie des Ming, composé de Shipaifang (arc de triomphe en pierre), Dahongmen (grande porte rouge), Beilou (portique avec inscription), Shixiangsheng (statue en pierre) et Longfengmen (porte avec dragon et phénix).

东线

Ligne est

昌平东部兴寿镇崔村镇的樱桃正式进入采摘期。 这里樱桃颜色艳丽,而且味道甘美、营养丰富。

Les cerises du Bourg de Xingshou et du Bourg de Cuicun, dans l’est de Changping, sont officiellement entrées dans la période de cueillette. Les cerises ici sont de couleur vive, sucrées et nutritives.

1. 天翼草莓园

Verger de fraises de Tianyi

天翼采摘园采摘规模大、品种多,面积有1200多亩,可容纳1000人同时采摘。 园内有十八年的樱桃树,樱桃品种多样,颜色不同,口感不同。 今年春天倒春寒,令咱北京周边不少樱桃园减产,天翼采摘园规模大,果品质量、数量有保障,你来一定能摘到最红最甜的樱桃。

Le verger de cueillette de Tianyi est à grande échelle et a de nombreuses variétés, couvrant une superficie de plus de 1 200 mu, pouvant accueillir 1 000 personnes en même temps. Il y a de cerisiers qui ont dix-huit ans dans le verger, les variétés de cerisiers sont diverses, avec des couleurs et des goûts différents. Ce printemps est froid anormal après les premiers jours assez chauds du printemps, ce qui a réduit la production de nombreux vergers de cerisiers autour de Beijing. L’échelle du verger de cueillette de Tianyi est grande, la qualité et la quantité des fruits sont garanties. Vous pourrez certainement cueillir les cerises les plus rouges et les plus douces ici.

品种: 乌克兰早熟紫樱桃、中熟红樱桃、晚熟黄樱桃

Variétés : Cerises pourpres mûres précoces, cerises rouges mûres moyennes, cerises jaunes mûres tardives de variété « Ukraine »

采摘期: 持续至6月中

Période de cueillette : Jusqu’à la mi-juin

采摘价格: 60元/斤,人均两斤起摘

Prix de cueillette : 60 RMB/livre, à partir de deux livres/personne

温馨提示: 需测温正常后进入

Rappel : Il faut prendre la température normale avant l’entrée dans le verger

地址: 昌平区兴寿镇兴寿村南

Adresse : Sud du Village de Xingshou, Bourg de Xingshou, District de Changping

电话: 010-61788089

Tél. : 010-61788089

2. 仕芳农家院

Ferme de Shifang

美丽的苹果之乡崔村镇真顺村仕芳农家院,院内耕地30亩,日光温室大棚十座,种植草莓、樱桃、苹果、李子、油桃、毛桃、杏、树莓等多种特色水果。

Le Ferme de Shifang dans le Village de Zhenshun du Bourg de Cuicun, qui est la belle ville natale de pommes, possède 30 acres de terres arables et dix serres solaires. Il y a la fraise, la cerise, la pomme, la prune, la nectarine, la pêche, l’abricot, la framboise et d’autres fruits spéciaux.

品种: 红灯、早大果、乌克兰

Variétés : « Cerasus pseudocerasus », « Крупноплодная », « Ukraine »

采摘期: 持续至6月中

Période de cueillette : Jusqu’à la mi-juin

采摘价格: 50元/斤

Prix de cueillette : 50 RMB/livre

地址: 昌平区崔村镇真顺村仕芳采摘园

Adresse : Verger de cueillette de Shifang, Village de Zhenshun, Bourg de Cuicun, District de Changping

联系方式: 13552577220

Coordonnées : 13552577220

3. 昌平果树研究所

Institut de recherche sur les arbres fruitiers de Changping

昌平区果树研究位于昌平区崔村镇东,京密引水渠北岸,周边有居庸关长城、银山塔林等景观。 基地有苹果、梨、樱桃、桃、李、枣、杏、葡萄、草莓等可供观赏采摘。

L’Institut de recherche sur les arbres fruitiers de Changping est située à l’est du Bourg de Cuicun du District de Changping, sur la rive nord du Canal de dérivation Jing-Mi, et est entourée par la Grande Muraille à la passe de Juyong, les Tours Yinshan et d’autres paysages. Il y a des pommes, des poires, des cerises, des pêches, des prunes, des dattes, des abricots, des raisins, des fraises, etc. disponibles pour l’admiration et la cueillette dans la base.

品种: 红灯、美早

Variétés : « Cerasus pseudocerasus », « Tieton »

采摘期: 持续至6月初

Période de cueillette : Jusqu’au début juin

采摘价格: 40元/斤 2斤起

Prix de cueillette : 40 RMB/livre À partie de 2 livres

地址: 昌平区崔村镇香堂村南

Adresse : Sud du Village de Xiangtang, Bourg de Cuicun, District de Changping

联系方式: 13911698101

Coordonnées : 13911698101

周边景点

Sites touristiques aux alentours :

1. 静之湖度假酒店

Jingzhihu Holiday Hotel (Beijing)

酒店座落于山水之间,紧邻静之湖森林公园,前临桃峪口水库,背靠绵延起伏的燕山山脉,举目长空一碧千里,空气质量常年一级。

Niché entre les montagnes et les eaux, il se situe près du Parc Forestier de Jingzhihu, en face du réservoir de Taoyukou et est perché sur les hauteurs des monts Yan. En optant pour le séjour au Village vacances Jingzhihu, vous aurez toute la liberté de découvrir une région pittoresque. Vos pupilles seront éblouies par le ciel bleu. D’excellentes qualités, l’air des montagnes envahira vos poumons.

2. 安四路

Rue de Ansi

最美公路之一的安四路,是依山开辟的道路,道路两旁布满了绿色的植物,尤其到了夏天,植被更是茂盛,此路段也就成了骑行党的天堂,摄影师的后花园。

Rue de Ansi, l’une des plus belles routes, est une route ouverte par la montagne. Les deux côtés de la route est couverte de plantes vertes. Surtout en été, la végétation est plus luxuriante. Cette section est devenue un paradis pour les cyclistes et un jardin arrière pour les photographes.

西线

Ligne Ouest

昌平流村镇、南口镇,这里山青水秀,在采摘樱桃的同时,还能欣赏一下美丽的风景,周边有居庸关长城、八达岭奥特莱斯等游玩、采摘、购物,特别适合周末来个全家总动员。

Dans le Bourg de Liucun et le Bourg de Nankou du District de Changping, les montagnes sont vertes et les eaux sont claires. Tout en cueillant des cerises, vous pouvez également profiter de beaux paysages, il y a la Grande Muraille à la passe de Juyong, badaling outlets, etc. Ce site est particulièrement adapté à la mobilisation de toute la famille dans le week-end pour jouer, cueillir, faire du shopping.

1. 北京金果树中心

Beijing Golden Fruit Tree Center

昌平南口镇金果树中心现可采摘樱桃。 樱桃园好大一片,树龄约20年,在这里采摘樱桃,可挑选树上熟樱桃。 其内在品质、风味和健康营养是无与伦比的。 Vous pouvez cueillir des cerises dans le Beijing Golden Fruit Tree Center dans le Bourg de Nankou du District de Changping. Le verger de cerisiers est très grand. Les arbres ont environ 20 ans. Vous pouvez cueillir des cerises ici et choisir des cerises mûres sur les arbres. Sa qualité intérieure, sa saveur et sa nutrition saine sont inégalées.

采摘期: 持续至6月初

Période de cueillette : Jusqu’au début juin

采摘价格: 40元/斤;采摘最低消费100元

Prix de cueillette : 40 RMB/livre ; La consommation minimale de cueillette est de 100 RMB

地址: 昌平区南口镇南涧路(导航金果树中心)

Adresse : Rue de Nanjian, Bourg de Nankou, District de Changping (saisir « Beijing Golden Fruit Tree Center » dans la navigation)

联系方式: 1391369190;69783648

Coordonnées : 1391369190 ; 69783648

2. 龙潭湾生态基地

Base écologique de Longtanwan

龙潭湾生态园区内种植有樱桃、油桃、国光苹果、大白杏、李子等有机果树2000多棵,山泉水浇出的果实格外甜。 樱桃目前正是采摘最佳期,龙潭湾的樱桃特点是树大果甜,山泉水滋养的果品,总能给你不一样的感觉。 Il y a plus de 2000 arbres fruitiers biologiques tels que des cerises, des nectarines, des pommes « Guoguang », des abricots blancs et des prunes dans le Parc écologique de Longtanwan, et les fruits qui sont arrosés par l’eau de source de montagne sont particulièrement sucrés. Il est la meilleure période de cueillette pour les cerises. Les cerises de Longtanwan sont caractérisées par de grands arbres et de fruits doux, et les fruits nourris par l’eau de source de montagne peuvent toujours vous donner une sensation différente.

这里环境山清水秀,特别适合全家游玩,来这里美美呆上一天。

L’environnement ici est magnifique, les montagnes sont vertes et les eaux sont claires. Il est particulièrement adapté au voyage de toute la famille. Il est parfait de venir ici pour une journée.

品种: 美早

Variétés : « Tieton »

采摘期: 持续至6月中

Période de cueillette : Jusqu’à la mi-juin

采摘价格: 50元/斤;2斤起

Prix de cueillette : 50 RMB/livre ; À partie de 2 livres

地址: 昌平区南口镇龙潭村北500米

Adresse : 500 mètres au nord du Village de Longtan, Bourg de Nankou, District de Changping

联系方式: 13716666998

Coordonnées : 13716666998

3. 北流果园

Verger de Beiliu

北流果园位于昌平西部,距昌平城区约20公里,果园内以苹果树、桃为主,其次有李、杏、樱桃等。 果园占地面积900余亩,其中樱桃种植面积15多亩,品种主要有红灯、红蜜。

Situé à l’ouest du District de Changping, à environ 20 kilomètres de la zone urbaine de Changping, le Verger Beiliu est dominé par les pommes et les pêches, suivis des prunes, des abricots et des cerises. Le verger couvre une superficie de plus de 900 mu, dont la superficie de plantation de cerises est de plus de 15 mu. Les variétés de cerise comprennent principalement « Cerasus pseudocerasus » et « Hongmi ».

品种: 红灯、红蜜

Variétés : « Cerasus pseudocerasus », « Hongmi »

采摘期: 持续至6月初

Période de cueillette : Jusqu’au début juin

采摘价格: 30元/斤

Prix de cueillette : 30 RMB/livre

地址: 昌平区流村镇北流村

Adresse : Village de Beiliu, Bourg de Liucun, District de Changping

联系方式: 13716286307

Coordonnées : 13716286307

周边景点

Sites touristiques aux alentours :

1. 居庸关长城

Grande Muraille à la passe de Juyong

居庸关形势险要,自古为兵家必争之地,居庸关两旁山势雄奇,中间有长达18公里的溪谷,俗称“关沟”。 这里清流萦绕、翠峰重叠、花木郁茂、山鸟争鸣,被列为“燕京八景”之一。

Le relief de la Grande Muraille à la passe de Juyong est difficile et inaccessible. Elle est donc devenue un lieu stratégique militaire depuis l’antiquité. Les montagnes des deux côtés de la Grande Muraille à la passe de Juyong sont majestueuses, et il y a une vallée de 18 kilomètres au milieu, communément appelées « Guangou » (Vallée de la passe). Ici, les ruisseaux clairs coulent, les pics verts se chevauchent, les fleurs et les arbres sont luxuriants et les oiseaux chantent. Ce site est connu comme l’un des « huit sites scéniques de Yanjing ».

2. 八达岭奥特莱斯

Badaling outlets

八达岭奥莱强大的品牌结构便使其在国内众多奥特莱斯项目中脱颖而出。 有近300个国际高端品牌、国内大牌、时尚精品及特色餐饮品牌,周末假日更是市民全家休闲游购的好去处。

La solide structure de marque de Badaling outlets la distingue dans de nombreux projets outlets en Chine. Il y a près de 300 marques internationales haut de gamme, grandes marques nationales, marques de mode et marques de restauration. Il devient un bon endroit pour les citoyens à faire du shopping et des loisirs dans le week-end et la vacance.

昌平樱桃笑脸渐红,正沐浴甘霖,敞开甘甜的胸怀,欢迎大家前去品尝采购。 赶个好天气约起来~

Les cerises de Changping devient rouges. En baignant dans la pluie bienfaisante, elles accueillent favorablement tous pour les goûter et les acheter. Veuillez prendre un rendez-vous dans un bon temps !

温馨提示: 采摘品种及价格最终以果园时价为准

Rappel : Les variétés et les prix de la cueillette sont finalement basés sur le prix actuel du verger.

北京旅游网法语站


À VOIR AUSSI